Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дирка не сразу заметили. Не ждали нового нападения так скоро, увлеклись собственным торжеством. Чужая кровь пьянит, и это самое опасное опьянение, дарованное чувством собственной безопасности, лицемерным, как лицемерны все человеческие чувства.

Человек пять около блиндажа. Оживленно переговариваются, деловито заряжая револьверы, и острые быстрые нотки французской речи тарахтят, наползая друг на друга. Еще кто-то за перегородками. Несколько человек. Кажется, тащат трупы. Кто-то ругается, кто-то негромко стонет, скорее всего, задетый кем-то из штурмовиков. Перед дверями блиндажа стоит, со вкусом затягиваясь папиросой, долговязый брюнет с опаленным усом и закопченным галуном – су-лейтенант. Напряжение боя все еще клокочет в нем, и он пытается унять заполнивший его запах чужой крови едким табачным дымом, щурясь по сторонам и сплевывая в сторону. Плотный приземистый капитан, судя по кривым ногам и характерной позе,

из бывших кавалеристов. Распекает нижних чинов, и голос у него удивительно тонкий для такой конституции. Немного покачиваясь, проходит высокий широкоплечий капрал, на лбу у него кривой след чьего-то ножа, из-за чего лицо наполовину залито кровью. Он пытается остановить ее, прижимая ко лбу скомканный платок, и, проходя мимо мертвецов, плюет на чей-то пепел.

– Gaspard, avez-vous des bandages? Mon 'epaule...

– Renforcer les barricades du Nord!

– Je ne sais pas pour vous, mais je m'erite une tasse de vin chaud ... [54]

Дирк видит всех этих людей, еще пахнущих острым пороховым запахом боя, пропитанных адреналиновой слизью, и ему кажется, что он стал невидимым, и французы почему-то не замечают его, хотя за все это время проходит не больше секунды…

Фойрмейстер тоже был здесь. Его Дирк увидел последним из-за непривычной расцветки мундира землистого цвета, которая позволяла ему буквально сливаться со стеной траншеи. Вряд ли французские магильеры, известные франты и щеголи, по доброй воле облачались в такое сукно, скорее всего это было лишь мерой предосторожности. Учитывая, скольких расходов стоило обучение и содержание магильера, особенно высококлассного, командование наверняка не желало делать их первостепенной целью для германских снайперов. То, что это был именно фойрмейстер, Дирк определил по маленькой металлической кокарде – стилизованные языки пламени, переплетающиеся между собой. Но даже без этого значка он понял бы, что это именно фойрмейстер.

54

– Гаспар, у тебя остались бинты? Мое плечо…

– Укрепить северные баррикады!

– Не знаю, как вы, а я заслужил кружку горячего вина...

Этот человек не выдыхал дыма через нос, несмотря на то, что говорят обычно о фойрмейстерах слухи. И кожа его была самого обычного цвета, тоже землистая, а не кирпично-красная. Даже глаза были вполне человеческие, в их глубине не клокотало готовое вырваться пламя. Внешность у него была вполне заурядная: подкрученные усы, торчащие двумя неопрятными мышиными хвостами, покатый лоб, капризно искривленные полные губы. Надень на такого капральский пехотный мундир – сядет как влитой.

Нет, в этом человеке не было заметно ничего особенного, потому что это особенное крылось в воздухе вокруг него. Дирк не смог бы описать это ощущение, даже если бы тоттмейстер Бергер приказал ему. Он лишь почувствовал, что близость французского магильера рождает в воздухе необычные течения, совсем не похожие на привычный траншейный сквозняк. Как если бы…

Если бы в воздухе вокруг него парили тысячи тысяч невидимых искр, двигающихся вместе с ним. Искр, которые могут обжечь, стоит лишь ненароком коснуться их. В этом ощущении и крылась опасность. Инстинкты живого тела, не покинувшие Дирка окончательно после смерти, твердили ему об опасности, как безотчетно пугает дикое животное запах газа или близящееся землетрясение. Опасность была растворена вокруг фойрмейстера, он был ее центром. Скорее всего, эту ауру ощущали и прочие французы – вокруг фойрмейстера было много свободного места, словно каждый солдат, осознанно или нет, старался держаться от него подальше.

Дирк пожалел, что при нем нет привычного «Марса» или даже обычного револьвера. С пятнадцати метров он мог бы положить все шесть пуль в грудь землистого мундира, и вряд ли даже пламя самого ада помогло бы магильеру. Но у него не было даже гранат. Остальные «Висельники» пробирались по узкому ходу, и надеяться на них не стоило.

Кто-то закричал. Дирка заметили. Он знал, что у него будет совсем немного времени. Меньше, чем потребуется для того, чтобы развернуться и протиснуться обратно в узкую горловину перехода. И даже если ему удастся скрыться от пуль, полметра земли не станут защитой от всепожирающего пламени.

Не успев толком сообразить, что делает, Дирк метнул зажатый в левой руке кинжал. Он ни в кого не целился, и кинжал, повинуясь лишь вложенной в бросок слепой силе, зазвенел по противоосколочному козырьку блиндажа, никого не задев. Безумный поступок, враз лишивший «Висельника» половины арсенала. А ведь у него был шанс хотя бы попытаться наколоть на острие фойрмейстера, который таращился на него, сбитый с толку и безмерно удивленный…

И только увидев, как французские солдаты вдруг проворно бросаются наземь, словно по ним ударила дюжина пулеметов, Дирк понял, что этот бросок, продиктованный слепым инстинктом, спас его. Французы, конечно, решили, что это была граната. Мало кто из них желал получить полный живот осколков. В грязь бросился даже фойрмейстер, не опасаясь запачкать свой магильерский мундир.

Дирк закричал что-то нечленораздельное и, размахивая молотом, устремился вперед, как, должно быть, сотни лет назад бросались в безрассудную атаку готы, вандалы или франки [55] , внушая смертный ужас превосходящим силам противника одной лишь своей решительностью и натиском. Он знал, что пройдет не меньше полуминуты, прежде чем остальные «Висельники» проберутся вслед за ним. А значит, действовать надо немедленно, используя момент. Перед яростью ревущего мертвеца, заляпанного кровью, может дрогнуть самый бесстрашный магильер.

55

Здесь – древнегерманские племена

Раскрутив над головой молот, Дирк обрушил его на затылок ближайшего солдата, который попытался схватить его за плечо. Он намеренно вложил в удар больше силы, чем требовалось, и не пожалел. Голова француза лопнула как мягкая сочная ягода в пальцах, окатив ближайших к нему своим содержимым. Кто-то закричал от ужаса, и Дирк с мрачным удовлетворением подумал, что к подобному они не были готовы. Когда видишь мертвеца с оскаленным лицом, который крушит головы направо и налево, требуется мужество – больше мужества, чем для того, чтобы нанизать на вертел раненого пленника.

Спрятавшийся за перегородкой француз попытался достать Дирка короткой булавой. Ее шипастый боек, напоминающий морского ежа, пронесся перед лицом Дирка, он даже успел почувствовать запах сырой земли и коррозированного металла. Угоди такая штука ему в висок, как наметил француз, тоттмейстеру Бергеру пришлось бы подыскивать нового мертвеца для взвода «листьев». Длинные шипы пробивали кости не хуже, чем пятьсот лет назад. Дирк ударил француза рукоятью молота снизу вверх. Не тот удар, которым можно убить, но француз наказал сам себя, попытался дотянуться своей булавой до Дирка еще раз. Траектории оружия на краткий миг сошлись – и стальной еж, коротко звякнув, отлетел и вонзился в живот своему же хозяину. Француз оглушительно заорал, приседая на покачивающихся ногах, но Дирк уже забыл про него, устремившись дальше. Он должен был добраться до фойрмейстера, прежде чем тот вновь высвободит чудовищную силу, уничтожившую штурмовую команду Крамера.

Зенитная установка справа от Дирка вдруг ожила, крутанувшись на своем поворотном круге, разворачивая в его сторону грозную спарку из двух «гочкисов». Наводчик за бронещитком проворно наводил свое оружие, ловя Дирка в круглый глаз секторного авиационного прицела. Дирк подумал, не метнуть ли в него молот, но за его спиной раздался короткий басовитый рык «Ирмы». По зенитной установке словно прошлись невидимые когти чудовищной силы, вышибая из нее искры вперемешку с черными фонтанами крови. Бронещиток смяло и отшвырнуло в сторону, «Гочкиссы» слепо уставились стволами в небо, самого стрелка вместе с сиденьем разрезало пополам.

А потом французы очнулись и навалились на нападавших со всех сторон. Дирк потерял из виду фойрмейстера, тот остался где-то за спинами солдат. Синие мундиры обступили Дирка со всех сторон, и натиск их был достаточно силен, чтобы остановить его, пусть даже на время. Но времени у него и не было.

– Юльке! Штейн!
– крикнул он, уходя от чьего-то штыка, скользнувшего опасно близко к шее, - Сюда! Тиммерман – прикрывай!

Тиммерман выпустил еще одну очередь, на этот раз поверх голов наседающих французов. Он-то понимал, что шальная пуля, ударившая Дирка в спину, выпотрошит его. Но это немного помогло, оглушенные слепой яростью «Ирмы», лягушатники немного сбавили натиск. Но отказываться от своей добычи они не собирались. Дирк отмахивался молотом, держа его обеими руками. Он старался прикрыть в первую очередь голову, и пока у него это получалось. Траншейные ножи, кастеты, кистени, штыки, самодельные дубинки и шестоперы клацали и звенели совсем рядом, и каждый раз Дирк успевал парировать удар или отстраниться хотя бы на ладонь. Его собственные удары были редки и пущены наугад. В завязавшемся бою, который выглядел беспорядочной свалкой, да и был ею, не оставалось даже подобия изящества. Даже основы рукопашного боя здесь были бесполезны. Не было противника, не было позиций, выпадов или контрударов. Было лишь мельтешение чужих лиц перед глазами, неяркий блеск стали, запах чужого пота и хриплое прерывистое дыхание. Такое не показывают даже инструктора на занятиях по штыковому бою.

Поделиться с друзьями: