Государственник. Восхождение
Шрифт:
Так за беседой к Кину незаметно приблизился слуга и прошептал на ухо, что господин Чэн желает его видеть. От таких предложений не отказываются, потому Кин шустро проглотил креветку в соусе и отправился на встречу с советником.
Чэна приняли в семье как высокого гостя, ему выделили апартаменты в старом крыле где раньше проживал глава. Советник восседал в кресле закинув босые ноги на небольшой столик. Помещение освещалось небольшими праздничными фонарями. Кин опять сделал крестьянский поклон. Мужчина на это заявил:
— Хитрый маленький лис, думаешь я поверю, что ты не знаешь как кланяются чиновники?
— Я стану им только после Нового Года, — улыбнулся Кин глядя прямо в глаза.
—
— Спасибо. Братец, — это слово Кин выделил, — Чжао оказался отличным командиром. Однако сама война меня весьма разочаровала. Я должен благодарить небо за то что она была против бандитов, а не другого царства.
— Вот как. Но ты ведь мог вернуться к себе домой, я слышал в Хюэ недавно произошли большие изменения, население значительно возросло, построили мост, а дым от печей застилает всю реку. Ты ведь про это знаешь из первых рук? — с намеком спросил Чэн.
— Конечно. Но ведь мост уже кто-то пытается взять под свой контроль, хотя наверное уже даже забрал...
Советник чуть не поперхнулся. Слова юноши выбили его из колеи:
— Не думал, что семья Ляу знает так много.
— Они тут не причем. А вы, господин, подтвердили мое предположение, — сказал Кин. — Это логично. Ведь мост это серьезное дело. Даже эта семья начинала с защиты небольшого моста через реку Нум. Неудивительно, что мост в Хюэ прибрали к рукам. Но так или иначе деревня с него заработает.
— Это действительно логично. Но почему ты решил сдать Предназначение? — советник посмотрел парню прямо в глаза.
— Пока за мной не стоит государство, я никто. Хуже собаки, с мной можно сделать все что угодно.
— Ну не скажи, постоять за себя ты можешь, — Чэн усмехнулся.
— В любом случае, это даже не близко к силе государства. Я хочу получить ее часть и направить на благо, — сказал Кин честно.
— Благо кого? Ай, не обращай внимания. Мне нравится твой ответ. Неплохо. Думаю мы с тобой сработаемся. Такой талан не должен прозябать в провинции.
— Вы имеете ввиду, что мне позволят работать в Хато?
— Лучше. Во дворце князя!
Глава 26
Кин вернулся в свою комнату. Сейчас у него были смешанные ощущения. С одной стороны предложение советника выгодно, так как попасть во дворец князя другим путем не представлялось возможным. Максимум, и то используя свои связи в студенческих кругах, а именно Маоу, или связь с Ши Чаном, Кин мог бы претендовать на должность при дворе губернатора. В ином случае его бы отправили руководить строительством дорог где-нибудь на юге, где он стал бы участником коррупционной схемы или чего похуже. А иначе для мелкого чиновника из крестьян никак. Он мелочь, разменная монета. С другой стороны работая на советника Чэна он с легкостью мог стать такой же разменной монетой, с даже худшим исходом, ведь тут играют по-крупному. Был еще и третий вариант. Семья Ляу, но она сама находилась под советником. А иначе как объяснить его появление и новость о становлении Сай наложницей.
Его раздумья прервал стук в дверь. Кин произнес: "Войдите!". Раздвижная дверь распахнулась и в свете свечей возникла Сай. Глаза Кина полезли на лоб:
— Ты что тут делаешь?
— Ты очень гостеприимен, — она прошла в комнату и села на пол.
— А ты очень опасный гость. Так что пока нас не застукали я бы попросил...
— И это после всего, что я для тебя сделала? —
она захлопала глазами.— Это не будет иметь смысла, если меня четвертуют.
— Хахаха, — прыснула она. — Кстати, про сделала. Ну как тебе девушка?
— Не думал, что в конце этого приключения я стану отцом какого-то западного варвара, — Кин отвел взгляд.
— Неужели это все. Я думала Гвина в любви лучше. Да ты покраснел, значит все было отлично.
— Госпожа, не заговаривай мне зубы. Зачем ты здесь?
— Просто хотела отметить свой успех, с близким человеком, который общается со мной не потому что служит или со мной в родстве.
— Вот как. Ну это дело хорошее. Но тебе не будет грустно покидать семью?
— Не во-первых я не буду далеко. Да, во дворец не пускают всех подряд, однако могло быть хуже. Во-вторых я буду стоять выше чем большинство людей в княжестве и отвечать мне придется только перед князем.
— Это можно назвать свободой...
— Именно. Мои браться могут думать, что они лучше меня так как рождены мужчинами. Но это не так, они стоят ниже целой вереницы мужчин, которые стоят ниже князя.
В словах девушки была логика. Но сам Кин для себя знал четко, что никогда бы не поселился в золотой клетке. Даже если альтернативой была бы жизнь в трущобах Хато. С другой стороны, Сай обладает живым умом, потому она сможет смотреть дальше этой клетки. И тут Кин кое-что осознал:
— Госпожа, я тоже отправляюсь во дворец. Возможно мы сможем помочь друг другу.
— Ты серьезно? Кин, это же отлично! — она чуть не пустилась в пляс.
— Тише, тише. В женский дворец все равно пускают только евнухов. Но тем не менее...
Сай кинулась ему на шею и принялась трясти словно куклу. Такой бурной радости он не ожидал от нее. Конечно Кин не уверен, к добру его это все или нет. Но по заветам Григория он старался играть лучшую комбинацию из возможных. А сейчас это была лучше.
Наконец Сай покинула обитель Наследника. А тот вновь остался в гордом одиночестве. Но и это было не долго. Кин услышал мягки шаги в траве за окном. Он скрытно выглянул во дворе и обомлел. Там стояла пантера. "Неужели кто-то решил натравить лунную тварь на семью во время праздника" — Кин достал перевязь с мечом. Однако кошка не обраща внимания на людей и двигалась к его окну. Кин не стал дожидаться и сами выскочил с оружием наперевес. От неожиданности пантера взлетела на конек крыши, после чего сообщила:
— Ты что, с ума сошел?
— Кот? Ну извини, я тебя не узнал, — Кин опустил меч.
— Больше к тебе в гости не приду, — животное скорчило рожу.
— Ну ты и вымахал. Я надеюсь ты действительно прошел весь этот путь, чтобы просто в гости зайти. У меня сейчас не особо много времени убивать безумных практиков.
— Их я убиваю и сам. А тебе я принес приглашение.
— От кого?
— Понятия не имею. Они просто сказали передать тебе это. Они просто говорят мне что делать, а я получаю награду.
Пантера выплюнул на землю камень. Кин вытер его об траву и внимательно изучил. Камень вспыхнул и превратился в пыль, а у Кина в голове возникли образы водопада, горной тропы и храма в пещере. Это действительно было приглашение.
— И как мне найти это место?
Но пантеры уже и след простыл. А парень в полном недоумении вернулся на праздник.
Перед глазами Кина предстала лестница, огромная. Каждый шаг ней давался с трудом. Будто что-то приклеивалось к его обуви, из-за чего идти было тяжело. В недоумении он посмотрел под ноги. Оказалась, что лестница состоит из человеческих тел, рук, голов, ног. А сверху лестницы вниз летели новые. Как Кин не пытался, он не мог увидеть финала пути, вершина лестницы утопала в облаках.