Граф Рысев 3
Шрифт:
— Я сказала, что, придя сюда и устроив скандал с мордобитием, эта дама преследовала совсем другие цели, которые очень отличаются от озвученных. — Она выплюнула ещё одно перо.
— Что ты имеешь в виду? — я прищурился.
— Госпожа баронесса руководит пусть маленьким и слабым, по её словам, но кланом. Можете меня сейчас поправить, но я очень сильно сомневаюсь, что, её бог дал бы ей родовой перстень, если бы она была просто недалёкой ревнивой клушей, которая решилась на публичный скандал из-за этого ничтожества, её муженька. Если бы действительно так сильно переживала, то удавила бы его где-нибудь потихоньку. Несчастные случаи они такие несчастные. — И Жу-Жу злобно посмотрела на баронессу.
—
— Да, — Жу-Жу вздохнула и с явной неохотой пошла выполнять мои поручения.
С Адрианом разобрались просто — в холл весьма осторожно вошёл Вискас, и почти барона поручили ему. Ольга вышла искать Чижикова. Боюсь, что когда она будет его поднимать, то не удержит платье на груди. Ну, ничего, пускай Марк полюбуется на её прелести, они того стоят, а он заслужил поощрение. Я же схватил Елену чуть выше локтя и потащил слабо сопротивляющуюся женщину в свой кабинет.
— Куда вы меня тащите? — догадалась она меня спросить, когда я уже к двери кабинета подходил. — И что вы хотите со мной сделать?
— Как это что? Конечно же затащить в ближайшую приватную комнату и надругаться всеми возможными способами. Мне же нужно получить компенсацию за тот бардак, что вы здесь учинили. — пояснил я, открывая дверь кабинета и втаскивая туда начавшую сопротивляться чуть-чуть активнее баронессу. — А вы меня дразните. Я ведь по своему сторожу видел, что вы вполне способны сопротивляться по-настоящему. — Усадив её в кресло, я расположился напротив. — Говорите, Елена. Что за представление вы здесь устроили?
— Выслушайте меня, ваше сиятельство, только не перебивайте, ради всего святого, — она сложила руки в умоляющем жесте. Я кивнул, и скрестил руки на груди. — Мои земли, крайне невеликие по площади, граничат с землями клана Рысевых на севере.
— Я знаю, — снова кивнув, предоставил ей возможность продолжить говорить.
— Ещё при моём отце у нас нашли серебро. Месторождение обещает быть богатым, но у меня нет возможности начать разработку. Вот только, это проклятое серебро стало камнем преткновения между мной и более сильными и наглыми соседями. Силы моего клана тают, и однажды я не смогу защитить свой клан.
— И как ваши соседи смогут вас захватить? Точнее, не так, как они подведут юридически обоснованную базу для этого захвата? Вы же понимаете, что это не просто, взять и прислать к вам войска. Уже через неделю наглец поближе познакомится с боевыми тиграми князя Тигрова, и будет считаться, что ему повезло. Ведь в может и его величество вмешаться. — я задумчиво рассматривал её.
— О, да просто, — она махнула рукой. — Убьют Адриана, а меня насильно выдадут замуж за какого-нибудь наследника. После чего я упаду с лестницы и сверну себе шею. Мой новый муж будет безутешен, я уверена в этом, — добавила она саркастично. — Я, собственно, из-за этого вышла замуж за это ничтожество, чтобы хоть немного держать стервятников в отдалении. Но, оказалось, я ошибалась. Была надежда попросить помощи у самого сильного в нашем краю соседа, — она выразительно посмотрела на меня. — Вот только Рысевы, если и знали о моём существовании, то вида не подавали. А тут ещё этот слизняк решил погулять. Поверьте, ваше сиятельство, я долго думала, прежде, чем решиться на этот шаг. У меня просто не было другого выхода. Я обязана защитить свой клан. И я решилась привлечь
ваше внимание таким вот безобразным, я согласна с этим, способом.— Чего вы от меня хотите? — задал я вопрос напрямую.
— Наверное, чтобы вы стали посредником между мной и главой вашего клана. — Она набрала в грудь побольше воздуха и выпалила. — Я прошу клан Рысевых взять клан Камневых под свою руку. И на правах вассала я буду просить вас помочь мне защититься. Хотя, сомневаюсь, что кто-то в своём уме продолжит нападки, когда на моих землях расположатся отряды егерей-рысей. Разумеется, вы сможете начать разрабатывать рудник с полагающейся вам выручкой в шестьдесят процентов. Денег свободных у меня нет, но я выделю людей.
Я продолжал на неё задумчиво смотреть. Да, женщина в нашем обществе очень уязвима. Тот сценарий, который она сама себе написала очень правдоподобен. Наконец, я опустил руки.
— Вот что. Его сиятельство граф Рысев, глава клана Рысевых, должен завтра вернуться сюда в городской дом. Не думаю, что на него нужно всё это сваливать прямо с дороги. Приходите послезавтра к полудню в наш дом. Я успею его морально подготовить. А сейчас, думаю, вам следует удалиться.
— Конечно, ваше сиятельство, — она вскочила и снова сделала реверанс. На этот раз платье всё-таки сползло, позволив мне насладиться видом прекрасного женского тела. Елена покраснела, но натянула эти обрывки на себя не так чтобы быстро. Вот, чертовка.
— Да, муженька своего заберите. Мне он здесь совершенно не нужен.
Баронесса выскочила из кабинета, а я взлохматил волосы и тихонько рассмеялся.
— Да, дела.
— И я бы очень хотела знать, какие именно, — услышав знакомый голос я подпрыгнул. Мысли лихорадочно заметались в голове, но ни одна из них не подходила для того, чтобы быть озвученной. — Фыра привела меня сюда, и мне очень интересно, что забыл мой муж в борделе рано утром после нашей брачной ночи?
Глаза Маши метали молнии, а рядом с ней сидела очень довольная собой рысь. Вот же, предательница!
— Да, не так я хотел тебе показать это место, но… Маш, проходи, я тебе покажу, что меня связывает с этим домом. И я клянусь, это не то, о чём ты подумала.
Глава 17
Фыра тёрлась о мои ноги и урчала.
— Что это с ней? — спросил дед, с удивлением глядя на рысь. — Обычно Фыра не высказывала такую любовь.
— Подлизывается, — хмыкнул я. — Эта тварь ушастая вчера меня очень жестко подставила, а сегодня с утра пытается таким образом прощение попросить.
— И что же она такого натворила, что приходится так стараться загладить вину? — дед с любопытством смотрел на ластящуюся кошку.
— Притащила Машу на Ягодную улицу, — я слегка пихнул Фыру, потому что она уже почти меня опрокинула на пол, так интенсивно терлась об ноги.
— А ты в это время… — дед поднял взгляд на меня.
— Был там, — Фыра начала так громко урчать, что мне уже приходилось повысить голос, чтобы дед меня услышал.
— О, тогда встречный вопрос, а что ты натворил такого, что Фырочка на тебя так разозлилась? — дед сел в кресло, и я последовал его примеру, иначе большая кошка меня точно опрокинула бы.
— В том то и дело, что не знаю, — я развёл руками. — Могу предположить, что она обиделась на то, что мы её не взяли к Соколовым.
— Ты не взял, — поправил меня дед. — Не «мы», а ты бедную кошечку оставил дома.
Я посмотрел на бедную кошечку, которая села возле моих ног и положила лобастую голову ко мне на колени.
— Фыра, ты всё равно ещё два дня не получишь своей колбасы, и можешь не ходить за мной по пятам, я своего решения не изменю. — Сказал я, слегка погладив её по лбу.