Графиня Бинор
Шрифт:
Пришлось заехать еще и в местный банк, где я оформила на свое имя счет. Но оно того стоило. Носиться по дорогам с наличкой не безопасно, да и у меня так будет своя подушка безопасности.
В обратный путь выезжали с хорошим настроением. Почти все, что мы запланировали в городе, получилось реализовать. Строителей нашли, предлагаемые товары осмотрели, выгодно обменяла ручку на маг-шкатулку, которая в дальнейшем поможет мне без проблем получать письма. Осталось только закупиться на ярмарке продуктами и нужным нам инвентарем.
Карета неспешно катилась по брусчатке, давая мне возможность откинуться на спинку сидения и с наслаждением вытянуть уставшие
«Это просто откат, скоро все пройдет», — хмыкнула я про себя и прикрыла глаза.
Разговаривая с магом-артефактором, я сильно перенервничала. И как итог — общая слабость, сопровождаемая небольшой головной болью. Так всегда со мной происходит, когда испытываю эмоциональное потрясение, и чтобы я не предпринимала для купирования этих симптомов, ничего путного не выходило. Мне просто нужно было немного расслабиться и отдохнуть.
Десять минут в состоянии релакса привели мой организм в норму. Я смогла не только почувствовать себя лучше, но и проявить любопытство. Одернув спущенную шторку, принялась осматривать проезжаемую нами улицу.
Странно. Вчера Марко меня уверял, что мы осмотрели каждую открытую лавку этого города. Но почему-то от увиденного у меня сложилось впечатление, что здесь мы вчера точно не были. Или в моей голове все настолько смешалось, что я не в состоянии вспомнить детали?
Но все мысли в голове тут же испарились, едва я заметила на двери одной из лавок надпись «Продается». Заинтересовавшись, попросила Дино остановить карету. И не прогадала. Войдя внутрь магазинчика, я пропала бы в нем надолго, если бы не мои спутники.
Молодая девушка уверенными движениями раскладывала перед возможными покупателями рулоны превосходных тканей, ленточек, рюш и бахромы. Мило улыбалась, отвечая на их вопросы, но вот в глазах ее читалась грусть.
Разговорившись с ней под предлогом, что мне необходима самая тонкая и полупрозрачная ткань, поняла — сегодня удача явно на моей стороне. И пока ощупывала нечто, похожее на наш шифон, успела выяснить у Юлы, хозяйки ателье, подробности продажи. Так вот.
Разорившаяся чета магов-бытовиков занималась индивидуальным пошивом одежды и обуви, но как это обычно бывает, не выдержала конкуренции. Чтобы хоть как-то расплатиться с грабительскими отчислениями в местную казну, решила продать свой бизнес и оставить город, так как снимать жилье здесь было дорого.
Не желая терять столь выгодную для меня пару, я тут же озвучила им свое идею.
— Я предлагаю вам немного пожить у меня, — высказала свое предложение. — Условия, конечно, не ахти какие, но вы только вдвоем, без детей. Да и работой я вас обеспечу на три месяца вперед. К тому же мое предложение может оказаться для вас очень выгодным, и я очень надеюсь на дальнейшее взаимовыгодное и плодотворное сотрудничество с вами.
— О каком сотрудничестве идет речь, санита? — спросил с опаской подошедший к хозяйке ателье муж.
— Взаимовыгодном! — хитро улыбнулась и тут вспомнила одну деталь: — Ах, да! Забыла представиться! Графиня Бинор к вашим услугам! Мне нужны не только базовые вещи, мне нужен полный гардероб как для меня, так и для моих людей. Вы не отказывайтесь сразу, хорошо подумайте и пришлите мне свой ответ письмом через маг-шкатулку. Я новое лицо среди аристократии, к тому же мало кому известна даже как баронесса де Марлоу. Любопытство такая коварная штука… — с притворным сожалением вздохнула. — Вскоре и меня, и мои наряды станут обсуждать все кому не лень. И поверьте, дорогие мои, обсуждать будет что! Я намерена создать линию
одежды, которая будет узнаваема и стоить баснословных денег. Подумайте, обсудите и если будете согласны, то жду вас у себя в имении не позже, чем через два дня.Я специально назвала столь короткий срок. Мне нужно было приобрести не только швею с сапожником, но и все их добро в единоличное пользование. На то есть свои причины. Начнется стройка и мне будет не до походов по магазинам в поисках подходящей ткани или кружева.
— И еще один совет вам напоследок, — привлекла к себе внимание. — Не стоит продавать ателье. В ближайшем будущем он нам понадобиться.
— Но как же налоги? — растерянно спросила девушка.
— Тут все просто. Я одолжу вам нужную сумму, а вы отработаете мне ее за пошив, скажем так, базового гардероба. Марко!
Стоявший за моей спиной парнишка молча протянул мне увесистый кошелек с деньгами.
— Сколько вам нужно, чтобы покрыть текущие расходы? — поинтересовалась я, раскрывая кошель.
— Двадцать пять золотых, — произнес побледневший мужчина.
Я отсчитала нужное мне количество золотых монет и положила их на стол.
— Здесь ровно тридцать золотых. С вас клятва и прибытие ко мне в имение. Согласны?
Девушка взглянула на своего мужа. Тот вздохнул, но клятву, на мое счастье, дал.
— Вот и хорошо. Жду вас дома не позже, чем через два дня.
С этими словами я вышла из ателье и уселась в карету. На пытавшуюся высказаться о моей глупости Лисану я лишь шикнула и отвернулась к окну. Все равно она не поймет моих планов, а объяснять ей я пока ничего не намерена. Для начала нужно все самой обдумать и только потом посвящать домочадцев в свои планы.
Глава 30
Сегодняшняя ярмарка приобрела еще больший размах по сравнению со вчерашним днем. Из-за задержки в городе мы прибыли почти к самому ее завершению, но и тут невзирая на недовольство Лисаны оказались в наиболее выгодном положении.
Ярмарка «работала» до позднего вечера. Согласно правилам ее устроителей, продавцы не имели права покидать свои лотки до ее завершения. И это несмотря на то, что народу уже порядком убавилось, а продаваемого товара осталось не так уж и много.
Рынок, он и в Африке рынок. Здесь действуют свои правила. Чтобы не везти оставшийся товар назад, что было для продавцов весьма убыточно, ведь многие из них не имели своего транспорта и им пришлось бы нанимать опять нанимать телеги, они отдавали его почти по себестоимости. Так обыкновенное железное ведро, которое еще днем продавали за пять серебряных монет, мы смогли приобрести всего за одну. Так же обстояли дела и с лопатами, вилами, косами, граблями.
Почти за бесценок удалось выкупить у одного продавца домашнюю утварь и недостающую посуду. Особое внимание я уделила стеклянным банкам и бутылям, отдаленно напоминающие наши. Они не были столь прозрачными и имели, по моему мнению, толстоватые стенки, но я осталась довольна. Закупив разом по десять банок и бутылей, велела уложить их в берестяные короба и присыпать древесной стружкой, чтобы не разбились. Сами короба приказала отнести в карету, а Дино приглядеть за погрузкой.
Следующей нашей покупкой стали продуктовые запасы. Вот тут-то Лисана смогла оторваться по полной. Я ей и слова не сказала, когда она командирским тоном отдавала нам команды пойти туда — не знаю куда, купить то — не знаю что. А что тут поделаешь, если сама же и отдала ей бразды правления на кухне?