Графиня Харель

Шрифт:
–
Я ехала в карете и рассматривала столицу нашего королевства, город Изрегейт. Когда я ее видела в последний раз, то была слишком маленькой и не могла ничего помнить. Мысль посетить столицу никогда не прельщала меня, и этой поездке я совсем не радовалась. Однако надо было признать, что город впечатлял.
Из окна я любовалась красивыми каменными домами аристократов, выстроенными в три этажа, и роскошными фасадами. Здания отличались архитектурными стилями и цветом кирпича. Рассматривала каналы рек, по которым плыли лодки, нагруженные товарами. На личных и общественных судёнышках переправлялись пассажиры. Бесчисленное количество мостов соединяло берега реки, делящие весь город на множество небольших островков. Длинной
То тут, то там торопясь по своим делам, или просто прогуливаясь, сновали существа различных рас. Много было эльфов и их темных сородичей — дроу, встречались гномы, орки, маленькие гоблины… Но больше всех было людей. Так как именно эта раса, была самой многочисленной в нашем королевстве. Столица слыла оплотом магов.
Сама я провела большую часть своей жизни на юге королевства в герцогстве Сорель, землях моего дяди, фельдмаршала Южного фронта герцога Эштона Даэрона Сореля, большая часть которых была покрыта песком и ранее принадлежала территориям выходцев нижнего мира — демонам. Там мой отец, герцог Норис Хардин — королевский артефактор, вел раскопки и изучал древние остатки от их цивилизации, некогда населявшей ту территорию. В главном городе герцогства Сорель — Сарнгейте, фактически военном гарнизоне, прошла большая часть моего детства. И вот уже два года я училась там же в академии магии.
Моя мать, Эмили Норис Хардин, в девичестве Эмили Даэрон Сорель, умерла, когда я была еще младенцем, поэтому воспитывали меня отец и дядя. И вот теперь моя маленькая семья снова уменьшилась: месяц назад в результате обвала свода гробницы, где вел раскопки отец, всю экспедицию завалило, а я осиротела. Когда завалы разобрали, выяснилось, что никто не выжил. Мы похоронили отца в родовом имении Гланде. Дядя вернулся на фронт в пустоши. А неделю назад мне пришел королевский приказ явиться на аудиенцию в столицу. И я была вынуждена ехать во дворец нашего королевства вместе с управляющим, являющимся одновременно поверенным моего отца.
Напротив меня, утирая пот с лица надушенным платочком, от которого по карете разносился приторный запах мускуса, сидел достопочтенный лаэрд Густав Вишер. Он явно нервничал, так как ему предстояло посетить дворец впервые, а также представлять интересы несовершеннолетней герцогини перед королем, что для человека среднего сословия было весьма нетипично и ответственно. И сейчас лаэрд Вишер потел, краснел и малодушно трясся, от возложенной на него моим дядей ответственности и «ноши» в виде моих интересов. Но, несмотря на это, выглядел весьма решительно и постоянно повторял про себя заученный наперед текст, чтоб не выглядеть глупо перед королем, растерявшись. Его сосредоточенное лицо и едва шевелящиеся губы, повторявшие мысленный текст, вызывали у меня улыбку и сочувствие. Сам фельдмаршал поехать со мной не смог. Дела на фронте резко ухудшились, требуя его личного присутствия и командования, поэтому доверил управляющему держать слово за себя, как опекуна несовершеннолетней герцогини.
Страх поверенного я понимала. И дело тут было не в том, что предстояло отстаивать интересы целого герцогства в моем лице. Трудность заключалась в том, что наш управляющий не имел никакого титула. Да и магией его боги не наделили. Не сильно «важная птица» по меркам аристократии. Но мой отец управляющего имением очень ценил как честного и замечательного хозяйственника, ну и просто хорошего человека. Так же ему доверял и дядя, что и решило вопрос о кандидатуре моего представителя при дворе именно в его пользу.
Уважением аристократии в нашем королевстве могли пользоваться только маги. Вот у них были определенные привилегии, и чаще всего они по окончании обучения в академиях вместе с дипломом получали какой-нибудь низший титул и земли, если конечно не наследовали их. Надо отметить, что магов на самом деле рождалось немного. В основном дар передавался
по наследству у таких существ как эльфы, вампиры, гоблины, наги, ну и некоторых других. У людей, гномов, орков дар мог и не наследоваться от родителей, а мог возникать спонтанно. Однако все же чаще появлялся, если хоть один из родителей имел магическую искру.Что касалось остальных жителей королевства, то наиболее уважаемые, получившие образование и должное воспитание, занимающие высокие должности в обществе и при дворе, но не имеющие магии, заслуживали почтенного обращения «лаэрд». Аристократия пользовалась их услугами, но не особо уважала. Именно они работали в домах слугами, в государственных учреждениях клерками, занимались торговлей и ремесленничеством, выполняли всю нужную и необходимую обществу работу. И совсем уж презираемой высшим сословием, было простонародье. Существа без магической искры, без образования и воспитания, достаточного количества денег, не могли занимать ни руководящих, ни служебных постов. И таких в королевстве была большая часть.
Я расправила складки на юбке своего темно-синего траурного платья. Являться во дворец в оттенках черного цвета было ужаснейшим нарушением дворцового этикета. Дозволялись платья любого однотонного темного цвета и вуаль, которую я сейчас откинула с лица, так как в карете было душно.
Лаэрд Вишер, грузный обрюзгший мужчина шестидесяти лет, в парике, снова промокнул лицо надушенным платочком и тяжко вздохнул. А я, бросив на него короткий взгляд, подумала, что все же надеяться лучше на себя и свой характер при разговоре с королем. Я знала, что меня ждет во дворце, какие перспективы могут быть у монарха на осиротевшую, вполне взрослую герцогиню. Меня успокаивало, что дядя никогда бы не оставил меня в патовой ситуации: у нас были свои планы на эту встречу, а в самой безвыходной ситуации я смогу его призвать через амулет. Но это самый крайний вариант.
Отца и дядю уважали. Оба приносили не малую пользу королевству, были доверенными лицами короля. Их авторитет и заслуги были огромны. Отец — королевский артефактор, первый, кому, с высокого позволения, разрешили не служить во дворце, а выполнять свои обязанности из своего имения. Дядя — успешный военачальник, который силами армии не только удерживал целостность границы, но и смог отвоевать огромную территорию у демонов пустоши, позже и ставшей герцогством Сорель еще в бытность моего деда по матери Даэрона Сореля.
Карета въехала в главные ворота дворцового двора. Чинно и торжественно к нашему сопровождению присоединилась стража. Блестящие эполеты и начищенные сапоги солдат я видела не часто. Те, кто постоянно участвует в сражениях, не имеют идеально чистых сапог, а на дворцовой охране они сверкали, как драгоценные камни в лучах яркого осеннего солнца. Наше сопровождение им значительно уступало. Несколько часов езды оставили пыль и на сапогах, и на лицах солдат моего дяди.
Карета замедлилась и остановилась у центрального входа. Мы подождали, пока дверцу откроет лакей. Лаэрд Вишер вышел и подал мне руку, затянутую перчаткой. Я опустила на лицо вуаль и, подобрав юбку, осторожно спустилась на землю.
— Добро пожаловать во дворец короля Риардании Флегонта Дерека Фреэля, герцогиня Лейяна Норис Хардин. Меня зовут баронет Инглор. Я — королевский секретарь, и буду вашим сопровождающим, — доложил встречающий нас эльф.
Управляющий нашим имением солидно крякнул, приосанился и подал мне локоть. И куда вдруг девалась его нервозность? Видимо он сумел себя настроить должным образом и теперь преисполнился солидностью. Баронет Инглор скривился на этот жест, но ничего не посмел сказать. Во дворце знали, что фельдмаршал Южного фронта, лорд Сорель представлять мои интересы назначил лаэрда Вишера. А кто посмеет оспаривать мнение лучшего фельдмаршала королевства и доверенного короля? Мне же жест лорда Инглора не понравился. Баронет недавно получил титул мага, и сам не так давно принадлежал к среднему сословию. Об этом всём, а также о многих других тайнах и дворцовых порядках, назидательно поведал мне ответственный поверенный пока мы ехали.