Грегор и код когтя
Шрифт:
Аврора и Найк тоже здесь поселились, они теперь делили комнату с Дедалом.
Ну и разумеется, здесь был Темп — он присматривал за Босоножкой.
— Мы все соблюдаем правила: молча сидим в своих комнатах, чтобы не мешать команде дешифровщиков работать, — продолжала Люкса. — Но сейчас у нас обеденный перерыв. Ты голоден?
Грегор был голоден. Он уселся на пол вместе со всеми и съел целую кастрюльку мясного рагу. И конечно, объелся. Но он чувствовал себя, как крупный хищник, положим, лев, которому следует наесться на несколько дней вперед: в условиях войны
Появился Арес. Грегор сцепил палец с его когтем в знак приветствия — но обменялись они всего парой слов. Арес проглотил на скорую руку несколько рыбин и рухнул, как подкошенный, на кровать в комнате летучих мышей — отсыпаться.
Пришел Живоглот и приказал остальным тоже отправляться спать — на шесть часов. На Грегора он взглянул мельком и быстро сказал:
— Ты скоро можешь понадобиться на поле боя.
Люкса поднялась первой и протянула руки, чтобы помочь встать Грегору. Но он никак не мог поймать ее руку — настолько был измотан.
— Быстро в кровать! — сказал Живоглот, подталкивая его носом.
— Поговорим завтра, — кивнула Люкса.
В комнате людей было достаточно места для двух больших кроватей. Здесь были туалет и ванна — правда, вода текла только холодная. Грегор заметил, что пытается соблюсти тот ритуал, который всегда сопровождал их укладывание спать дома, наверху: он и его сестры почистили зубы, пусть и при помощи пальцев, после чего он убедился, что Босоножка пописала перед сном, а значит, кровать будет сухой.
Затем он уложил сестер.
— Расскажи историю про меня, — попросила Босоножка.
Она любила слушать про себя. И у Грегора был большой запас всяких историй. Но сейчас он не мог заставить себя рассказывать веселые истории про Босоножку на каруселях, Босоножку на Хеллоуине или про Босоножку и именинный пирог. Все вокруг было так ужасно! И эти воспоминания… он мог от них размякнуть. А вдруг он не удержится и заплачет? Он же до смерти ее напугает.
— Не сегодня, Босоножка, — сказал он. — Сегодня нужно просто заснуть.
И поцеловал обеих девочек в лоб.
— Я рада, что ты здесь, — шепнула Лиззи.
— И я рад, — ответил Грегор.
Он улегся на вторую кровать и заворочался в поисках удобной позы — чтобы не беспокоить раненое бедро. Нет, все равно больно — в любой позе. И съел он слишком много. И слишком устал.
Больше часа он лежал, балансируя на грани сна и бодрствования, но наконец мирное посапывание сестренок убаюкало его, и он уснул.
«Грегор… Грегор…» Это мама звала его по имени, и он резко сел, забыв о раненом бедре.
Зажав рукой рану, чтобы чуть утишить боль, осмотрелся по сторонам.
Разумеется, мамы здесь не было. Да и обычный голос ее звучал иначе, чем тот, который Грегор услышал во сне. Мамин голос был спокойным, уверенным — как и положено. О, как было бы здорово, чтобы рядом были родители, которые бы принимали за него решения, защищали его, говорили бы, что можно, а чего нельзя делать. Он ведь знал, что родители любят его и всегда хотят ему добра.
Но так уж сложилось, что в его семье роль
родителя легла на плечи Грегора. Он должен был присматривать за сестрами, он…А кстати… Грегор бросил взгляд на кровать девочек и заметил, что Лиззина половина пуста.
И где же она, интересно знать? Наверно, опять занялась этими шифрами.
Грегор уже собрался на ее поиски, как вдруг услышал голос.
— Так лучше? — Это был Живоглот.
Грегор задернул занавеску в комнате на время сна, оставив маленькую щелочку, чтобы сюда проникал свет зажженных факелов из главной комнаты, — ему не хотелось, чтобы сестры проснулись в полной темноте. И теперь он приподнялся на кровати и увидел в щелку Живоглота: крыс свернулся калачиком на полу, а рядом с ним таким же калачиком свернулась Лиззи.
— Да. Рядом с тобой я чувствую себя лучше. Ты такой теплый, — сказала сестра.
— Медленно и глубоко дыши, — произнес Живоглот, и Грегор понял, что у Лиззи снова случилась паническая атака. Но почему она не пришла к нему?! Почему пошла к Живоглоту? — Хочешь порешать математические задачки? — спросил Живоглот.
— Нет, — покачала головой Лиззи. — Просто хочу посидеть здесь, с тобой.
Грегор не знал, что страннее и удивительнее: видеть, как Лиззи, которая пугалась своей тени, прижимается к гигантскому крысу, — или видеть, как Живоглот, который над всеми издевался и который спал всегда в одиночестве, даже когда рядом были другие крысы, — заботится о сестре Грегора.
— Как она умерла? Та, которая была похожа на меня? — спросила Лиззи.
О чем это она? Кто умер? Кто похож на нее? И как Живоглот мог быть знаком с кем-то, похожим на Лиззи?
— Ее звали Шелковица. И она умерла в саду Гесперид, — негромко ответил Живоглот.
— Я слышала об этом. Грегор рассказывал: тогда прорвало дамбу, и был страшный потоп. Так она утонула? — продолжала Лиззи.
— Я пытался спасти ее. — Живоглот покачал головой. — Но было слишком поздно.
— А твоя жена? И другие щенки?
— Я потерял их всех. Все умерли. У меня не было возможности даже попрощаться с ними.
Последовала длинная пауза, потом он снова заговорил:
— Я тогда ушел и много месяцев бродил в полном одиночестве. Я хотел умереть. Пытался умереть. Но меня трудно убить…
Грегор вцепился пальцами в одеяло.
Жена?! Значит, у Живоглота была семья. Значит, он был чьим-то отцом. И одну из его маленьких дочек, Шелковицу, напоминает ему Лиззи. И он потерял их всех, когда по приказу Хэмнета были открыты шлюзы.
Но Хэмнет был одним из немногих, кого Живоглот уважал и ценил и над кем никогда не издевался! Почему он не бросился на Хэмнета и не вцепился ему в глотку там, в джунглях, когда Хэмнет вышел к ним из зарослей? Потому что знал: Хэмнет не хотел, чтобы дамбу прорвало. Потому что видел, как Хэмнет пытался спасти тонущих. Или, может, он полагал, что Хэмнет и так достаточно наказан?
— Поэтому ты вернулся, — догадалась Лиззи.
— Я не мог этого вынести. Мысли о том, что они все умерли — а ничего не изменилось, — сказал Живоглот.