Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Грехи юности
Шрифт:

Привратник нажал кнопку переговорного устройства.

— Да? — послышался мужской голос.

— К мисс Дэвис какая-то дама и молодой человек, — сообщил привратник.

Наступила пауза.

— Как ее зовут? — спросил наконец мужчина.

— Джессика Бейтс.

Опять пауза.

— Что ей нужно?

Отстранив дежурного, Джесс подошла к переговорному устройству.

— Извините, я не помню, как вас зовут, — умоляюще проговорила она. — Вы друг Пи Джей, верно? Так вот, внизу со мной стоит человек, которого, я уверена, она очень хочет видеть.

Казалось, время

остановилось.

— Вы Джесс? — наконец подал голос мужчина.

— Да.

— Уолтер, — распорядился он. — Проводи их наверх.

Дверь распахнулась. На пороге стоял мужчина, Джесс видела его в квартире Пи Джей в тот день, когда приезжала рассказать ей о встрече.

— Меня зовут Боб, — быстро проговорил он. — Она в спальне. Не знаю, захочет ли она вас видеть.

Джесс улыбнулась.

— Спасибо, что впустили нас.

Они с Филипом прошли в гостиную. На низенькой белой софе сидела пожилая женщина. Присмотревшись повнимательнее, Джесс узнала мать Пи Джей.

Женщина поднялась.

— Здравствуйте, миссис Дэвис, — проговорила Джесс, протягивая руку.

Та недоуменно пожала ее, потом перевела взгляд с Джесс на Филипа. Она долго смотрела на него и наконец глянула вниз, на розу, которую он крепко сжимал в руке.

Не проронив ни слова, она вышла из комнаты.

Боб сделал приглашающий жест в сторону спальни.

Джесс с Филипом направились туда.

В спальне царил полумрак.

— Ни Джей, — тихонько позвала Джесс. — Это я, Джесс.

Пи Джей с трудом приподнялась на локте.

— Джесс? Что ты здесь…

И, не договорив, уставилась на Филипа.

— Я привела тебе твоего сына, Пи Джей.

— Нет! — закричала та, пытаясь спрятать свою замотанную полотенцем голову под одеяло. — Ты не имеешь права!

Джесс хотела что-то сказать, но не успела вымолвить и слова — Филип ее опередил. Быстро подойдя к кровати, он проговорил:

— Это я во всем виноват. Мне очень хотелось вас увидеть, увидеть свою маму…

Пи Джей медленно откинула с лица одеяло.

— Ну что ж, смотри! — резко бросила она. — А если хочешь, я могу снять эту тряпку, чтобы ты получше рассмотрел свою мать, лысую уродину!

— Пи Джей! — ахнула Джесс.

Филип, присев на краешек кровати, наклонился к матери.

— Глаза… — пробормотал он. — У меня ваши глаза…

Пи Джей заморгала.

Трясущейся рукой Филип протянул ей розу.

— Я принес ее вам, только она немного завяла… извините…

Пи Джей взяла цветок.

— О Господи… — пробормотала она. — Боже мой…

И, вздрогнув, заплакала. Протянув руку, она коснулась лица Филипа.

— Какой же ты красивый… Какой красивый… Как ты похож…

— На своего дедушку.

Джесс обернулась. В дверях стояла мать Пи Джей.

— Вылитый дедушка, — каким-то отрешенным голосом проговорила она.

Пи Джей протянула дрожащие руки к лицу сына.

— Невероятно… Ты и вправду очень похож на моего отца.

Филип улыбнулся.

— Надеюсь, это хорошо?

Пи Джей улыбнулась сквозь слезы. Ее мать, подойдя к кровати, села рядом с внуком.

— Да, теперь я в этом уверена.

Джесс почувствовала, как по щекам

ее потекли слезы.

Она стояла в дверях спальни и думала о том, что все завершилось так, как она мечтала, даже лучше: Пи Джей наконец-то обрела сына, Джинни — дочь. Правда, для нее самой и Сьюзен счастливой встречи не получилось, но теперь по крайней мере они могут оставить свое прошлое в покое.

Джесс повернулась и вышла из спальни.

— Спасибо вам, — сказал Боб, когда она проходила мимо.

Джесс лишь кивнула — говорить она не могла.

Теперь у нее оставалось только одно незавершенное дело.

Это было кладбище, окруженное золотистыми дубами и аккуратно подстриженными вечнозелеными растениями. Кладбищенский сторож рассказал ей, как добраться до могилы. Джесс взобралась на невысокий холмик и увидела надгробие розового цвета с выгравированной на нем розой и простым крестом. Ниже стояла надпись: «Эми Хоторн 1968-1979».

Прочитав коротенькую молитву, Джесс наклонилась и, расстегнув сумочку, вытащила из нее небольшую вещицу, завернутую в коричневую бумагу. Она достала красную шелковую головку Санта-Клауса с белой бородой и положила ее рядом с надгробием. Потом, приложив к губам два пальца, поцеловала их и коснулась ими камня.

— Наконец-то я нашла тебя, девочка моя, — прошептала она. — Все-таки нашла.

Внезапно Джесс почувствовала, что за спиной у нее кто-то стоит. Она не стала оборачиваться, искренне надеясь, что это Чарльз.

«Может быть, мы сможем где-нибудь сесть и поговорить?» — смущенно спросит он.

А она молча посмотрит на него и увидит в его глазах раскаяние.

«Я хочу вернуться домой, — скажет он. — Хочу вернуться обратно в семью».

Джесс встала и, отряхнув с подола юбки сухие листья, обернулась. За спиной стоял кладбищенский сторож.

— Ну что, мисс, нашли, что искали? — спросил он.

— Да, — ответила Джесс и, захлопнув сумочку, покрутила свое кольцо с изумрудом и бриллиантиками, — нашла.

Бросив последний взгляд на надгробие, повернулась и зашагала к машине.

ЭПИЛОГ

1994 ГОД

28 ноября

ДЖЕСС

Это был день ее рождения. Сегодня ей исполнилось бы двадцать шесть. Джесс опять пришла на кладбище, на этот раз в руке у нее была белая орхидея.

Это был длинный и трудный год. Весной она получила письмо от Филипа Ачемболта, в котором тот сообщал, что Пи Джей тихо скончалась во сне. Филип, Боб Джаффи и мать Пи Джей были в этот момент с ней рядом.

Сьюзен не подавала о себе никаких вестей, да Джесс их и не ожидала. У ее старшего сына могло и не возникнуть никакого желания встретиться со своей матерью, это было его право.

Несколько раз звонила Джинни. Лайза переехала к ней в Лос-Анджелес, где Джейк пристроил ее сниматься в нескольких фильмах. Лайза жила с ними до тех пор, пока, как выразилась Джинни, «у меня от нее чуть крыша не поехала», и добавила: «нет, матери с дочерьми не должны жить вместе под одной треклятой крышей». Но в конце разговора выяснилось, что Лайза каждый вечер приходит к ним ужинать.

Поделиться с друзьями: