Грехи юности
Шрифт:
— Ладно, так и быть, догоняй. Даю тебе десять тысяч очков форы. Идет?
Мужчина достал из кармана брюк пригоршню мелочи.
— Идет!
Джинни выиграла у него четыре игры, за что и была вознаграждена выпивкой. Однако мужичок попался самолюбивый — все его естество восставало против того, что какая-то девчонка-малолетка позволила себе так его обставить. Он все бросал и бросал монетки в автомат, так что Джинни прохлаждаться было некогда. К счастью, у нее хватило ума после второго стаканчика виски переключиться на имбирное пиво, иначе бы ей несдобровать — пьяная была, а посему запросто могла бы потерять
Потянув за рукоятку, она выпустила последний мяч.
Она уже обыграла своего лысого партнера на пятьдесят тысяч очков, и он пополз в карман за очередной монеткой.
— Ну давай, давай, — подгоняла она мяч.
Нажав на гашетку, Джинни откинулась назад, отчего юбка ее взметнулась вверх, представляя взору обалдевшего мужичка то, что под ней, — нужно же ему получить за свои деньги хоть какое-то удовольствие.
Внезапно Джинни почувствовала, как кто-то тронул ее за плечо.
— Да подожди ты! — отмахнулась она, старательно ведя мяч к намеченной цели.
— Мисс Стивенс!
Услышав твердый, властный голос, Джинни от неожиданности выпустила гашетку из рук и обернулась. Рядом с ней стояла мисс Тейлор.
Джинни похолодела. Даже в полумраке бара видно было, что хозяйка пансионата внутренне негодовала. И Джинни решила пойти в атаку:
— Привет, мисс Тейлор. Хотите бросить мяч?
Последний мяч свалился в желобок у нее за спиной, не принеся, естественно, ни единого очка.
— Игра окончена, Джинни. А теперь пошли домой, — сказала мисс Тейлор, больно схватив ее за локоть и потащив к двери.
«Ну все, — подумала Джинни. — Надо же так вляпаться!»
На улице стояла знакомая машина, за рулем сидел Поп.
Мисс Тейлор открыла заднюю дверцу и подсадила Джинни в салон. Захлопнув за ней дверцу, устроилась на переднем сиденье. Поп отъехал от тротуара.
— А я-то думала, что на сегодня у нас в Ларчвуд-Холле проблем более чем достаточно, — заметила мисс Тейлор, и в голосе ее не было ни тени раздражения.
— Мне просто хотелось немного развлечься, — пробормотала Джинни.
— Вот как? — Мисс Тейлор обернулась и погрозила Джинни пальцем. — Тебе ведь только семнадцать. По-моему, в этом возрасте можно найти развлечения более подходящие, чем шатание по барам. Да и выпила ты, похоже, изрядно, разит как из винной бочки.
Джинни вздохнула. Интересно, что с ней сделает мисс Тейлор? Отправит домой? Маловероятно, ведь она уже заплатила до конца своего пребывания в пансионате.
— Может, до приезда в Ларчвуд-Холл ты и вела подобный образ жизни, но здесь у нас он не приветствуется. Я позабочусь о том, чтобы подобное не повторилось.
Мисс Тейлор отвернулась и уставилась в окно. Все, говорить больше не о чем.
Вот черт! Теперь эта старая мымра будет запирать ее снаружи на ключ. Но как эта карга ее вычислила? Нужно спросить. Хуже, чем оно есть, уже не будет, а выяснить не помешает.
— Простите меня, мисс Тейлор, мне жаль, что так получилось.
— Тебе жаль только одного — что тебя поймали, — выпалила мисс Тейлор.
«И то верно», — подумала Джинни, но вслух говорить об этом не стала. Однако если она и впредь собирается незаметно удирать из дома, надо бы все-таки выяснить, как ей удалось заловить ее. И Джинни взялась за дело.
— Простите
меня, пожалуйста, мисс Тейлор, — ангельским голоском пролепетала она, — но после сегодняшних событий мне просто необходимо было развеяться. Я так расстроилась.Старуха хранила гробовое молчание. Наверное, ждала, что Джинни скажет дальше, и та не заставила себя долго ждать.
— Я старалась спускаться вниз потихоньку, чтобы не разбудить остальных. Кралась как мышка. Простите, что разбудила вас.
— Ты меня вовсе не разбудила, Джинни. Красться бесшумно ты умеешь, вне всякого сомнения. Одного ты не учла — городок наш маленький, тут все на виду.
«На что она намекает? Может, кто-то увидел меня в баре и тут же позвонил в Ларчвуд-Холл?»
Поп свернул на длинную подъездную аллею.
— Тебе, милая моя, повезло, что не арестовали.
— Как это? — удивленно спросила Джинни.
— Мне позвонил шериф Уилсон, который заглянул в бар, чтобы встретиться там с другом из Общества борьбы с пьянством и алкоголизмом, и узнал тебя.
Так этот треклятый шериф знает, кто она? Этот кретин борется с пьянством и алкоголизмом! Уж она-то знает, что представляют собой эти людишки! Сама как-то затаскивала маму на их собрание. На вид — святоши, думают лишь о спасении человечества, а на самом деле… кто их разберет.
Она обрадовалась тогда, что мама на этом собрании долго не выдержала и сбежала. Вот был бы кошмар, если бы она примкнула к ним!
Поп остановил машину у входной двери.
— Иди наверх и оставайся в своей комнате до утра, — распорядилась мисс Тейлор. — Но не думай, что твое поведение останется безнаказанным.
— Я подумала, что будет приятно, если я составлю тебе компанию, — раздался на следующий вечер у дверей комнаты Джинни звонкий голос Джесс.
Для Джинни это был кошмарный день. Мисс Тейлор пригрозила позвонить матери и отослать ее домой. В конце концов решили: Джинни останется при одном условии — каждый вечер после ужина она обязана будет сидеть в своей комнате. Наказание должно длиться до тех пор, пока Джинни не докажет мисс Тейлор, что подобного и вправду больше не повторится.
И сейчас Джинни, развалившись на кровати, в сотый раз перечитывала киножурналы, стараясь придумать, где бы раздобыть денег, чтобы добраться до Лос-Анджелеса после появления на свет ребенка.
Джесс снова постучала.
— Джинни!
Может, и вправду лучше с кем-нибудь поболтать, чем мучиться в одиночестве?
— Открыто, — буркнула она.
Вошла Джесс. В руке у нее была сумка.
— Я сегодня ходила в город, — сообщила она.
— Можешь мне не рассказывать, опять отправляла письмо своему разлюбезному Ричарду?
Джесс кивнула.
— Ну, и что поведал обо мне шериф, он же почтмейстер?
— Ничего, он ничего не говорил. — Джесс вручила сумку Джинни. — Я тебе кое-что принесла. Хотелось сделать тебе приятное…
Джинни открыла сумку, в которой лежали последние номера трех журналов — «Голливуд сегодня», «Кино. Взгляд изнутри», «Звезды кинематографа».
— А это зачем? — буркнула Джинни.
Джесс намотала на палец прядь золотистых волос.
— Хотелось чем-то порадовать тебя в благодарность за то, что ты для меня вчера сделала, за помощь, поддержку… Ты не виновата в том, что случилось с Ларчвудом.