Греховные помыслы
Шрифт:
Войдя в озерцо, путники долго пили, не в силах оторваться от живительной влаги. Затем отвели лошадей к узкому концу водоема, а сами собрались там, где поглубже.
– Поосторожнее, друзья! – предупредил их Нед. – Постарайтесь не замутить воду. Сначала надо наполнить фляги, потом сможем и поплескаться.
Наполнить фляги оказалось нелегкой задачей, поскольку при малейшем движении со дна поднимались легкие облачка песка. Однако в конце концов с этим удалось справиться, и путники вновь принялись утолять жажду, смакуя влагу, казавшуюся сладкой, как нектар.
– Должно
От обыкновенной воды все опьянели словно от рома. Обезумев от радости, путешественники пели, свистели, подталкивали друг друга.
– Последний проиграл! – крикнул Нед и прямо в одежде плюхнулся в водоем.
Остальные быстро последовали за ним, и следующие полчаса в озерце шла веселая возня.
– Ну и гулянка! – крикнула Молли. – Все, больше не могу.
Едва передвигая ноги, они с Адди выбрались на берег и устроились в сомнительной тени окружавших водоем низкорослых деревьев. Под веселый смех мужчин Адди сразу же заснула.
Когда часом позже она проснулась, ее одежда уже была совершенно сухой. Нед и Джо стаскивали в кучу сухие ветки.
– Сегодня у нас будет и костер, и нормальная еда, – сказал Нед. Мяса подстреленного накануне эму в седельных сумках оставалось еще немало.
Было приготовлено очень вкусное жаркое, приправленное карри и какими-то другими экзотическими специями, которые Молли захватила с собой из кухни разгромленной гостиницы.
После того как столовые приборы были вымыты и уложены, все шестеро собрались вокруг костра. Солнце уже зашло.
– Что будем делать дальше, Нед? – спросил его брат.
– Из пустыни мы выберемся завтра. Прежде всего нужно найти место, куда спрятать золото.
– Спрятать? – запротестовал Бирн. – Но зачем? Лучше поедем на запад и осядем где-нибудь в Южной Австралии. Например, возле залива Спенсер. Нас никто не станет там искать. С тем, что взяли на поезде, мы до конца жизни сможем жить как леди и джентльмены.
– Ты забыл, что в Гленроувэне у меня остались мать и четверо сестер. Там мой дом – Дэна и мой.
– Твоя мать в тюрьме, дружище. Что же касается ваших сестер, то они смогут к нам приехать. Мы вышлем им денег на дорогу.
Нед покачал головой.
– Нет, Джо. Вы со Стивом, если хотите, можете уйти. Мы отдадим вам ваши доли.
– Не будь таким упрямым, Нед! Если мы вернемся в Гленроувэн, нас там наверняка повесят. Неужели ты хочешь, чтобы копы поволокли нас на бойню как овец?
– Ну уж не как овец, Джо, будь уверен! Кроме того… – Нед перевел взгляд на Адди. Ему не надо было договаривать – все и так поняли, что он хотел сказать. И в первую очередь она сама.
– Я могу вернуться из Аделаиды на корабле, – сказала Адди.
– Гм! – Он поджал губы. – Может быть… Дайте мне подумать.
Глава 10
На следующее утро за завтраком Нед объявил свое решение:
– Я возвращаюсь домой, ребята. Мне надоело, что на моей собственной земле за мной охотятся, как за бешеным псом. Я хочу положить этому конец. Вы можете остаться со мной, а можете найти убежище где-нибудь
за пределами Виктории и осесть там. Ну, так как?Повисло молчание. Затем заговорил Джо Бирн:
– Я пойду с тобой, Нед. Никто не заставит нас покинуть эту землю.
– Ты сказал и за меня, – согласился Стив Харт.
– Что ж, значит, решено. Мы обойдем полицейские посты, спрячемся в Ворбийских горах, зароем золото, а затем отправим Молли с посланием к копам. Мы с Дэном сдадимся при условии, что они освободят маму.
– Ты сошел с ума, Нед, – возразил Бирн. – Законники не соблюдают договоренностей с людьми вроде нас. Как только мы попадем к ним в руки, они откажутся от всех обещаний.
– Все равно мы должны попытаться.
Проведя рукой по своим длинным волосам, Адди надела шляпу.
– Можно мне сказать?
– Что, дорогая?
– У вас на руках есть хороший козырь.
– Какой козырь?
– Я имею в виду себя. Пусть они считают, что вы будете удерживать меня как заложницу до тех пор, пока условия сделки не будут полностью соблюдены.
– Я не могу на это пойти, Адди! – твердо проговорил главарь банды.
– Но почему, Нед? – не выдержал Джо. – Она говорит дело.
– Ты просто дурак! – раздраженно сказала Молли. – Конечно, твоей чистоплюйке приятно это слышать, но такое благородство тебе не идет, брат.
– Она права, Нед, – поддержала ее Адди и, сверкнув глазами, добавила: – Но если ты еще раз назовешь меня чистоплюйкой, пигалица, я как следует отлуплю тебя!
– А ведь она это сделает! – со смехом заметил Джо.
– Ну, так что? – вновь повернувшись к Неду, спросила Адди. – У тебя нет выбора. Законники должны думать, что я ваша пленница, или у тебя не будет ни малейшего шанса заставить их выслушать вас.
– Ну хорошо, – неохотно согласился он. – Мне это по-прежнему не нравится, но давайте попробуем. – Взяв Адди за руки, он посмотрел на нее с обожанием. – Вы удивительная женщина, Аделаида Трент. Я никогда вас не забуду. Никогда.
Улыбнувшись, она в ответ сжала ему руку.
– Я тоже никогда вас не забуду, Нед Келли. Вы удивительный человек.
Он торопливо обнял ее и поспешил к своему черному жеребцу.
– Все в порядке, парни. Едем!
После полудня пустыня осталась позади. Они повернули на восток.
– В обход получается вдвое дальше, – сказал Нед, – но я лучше пройду даже втрое больше по прохладным зеленым лесам, где полно воды, чем вновь залезу в это чертово пекло.
Они ехали не торопясь, чтобы не слишком утомлять лошадей, до сих пор не оправившихся после тяжелого перехода, а в полдень устроили короткий привал, чтобы поесть. Обед состоял из сыра с сухарями, которые запивали восхитительным напитком, приготовленным Молли из фруктов, бананов и холодной родниковой воды.
В четыре часа пополудни путники разбили лагерь, а после ужина Нед и Адди отправились на прогулку. Тропинка вскоре привела их на край обрыва метров в триста высотой. Внизу раскинулась зеленая долина, с противоположного края пропасти обрушивался величественный водопад. В лучах заходящего солнца над потоком воды сияла яркая радуга.