Гремящий перевал
Шрифт:
Пока рыцарь приводил себя в порядок, смывая с тела пот и грязь, оставшиеся после недавней битвы, Акулинио, бесцеремонно усевшийся за стол, с удовольствием набивал урчавший желудок. Староста примостился рядом и, разинув рот, слушал рассказ оруженосца.
— И тут я как засадил болтом в глаз чудищу! Оно брык — и на землю! А сзади еще дракон подкрадывается, с виду ни дать ни взять сам Дорагон…
Рассказ оруженосца прервал заливистый смех старосты.
— Ну, ты даешь, — старик утирал слезы. — Дорагон! Да в наших краях даже про Гаркенаша и Нидхегга никто не слыхивал.
— Ну, — слегка смутился оруженосец. — Я не разглядел толком.
— Болтун! — подытожил разговор староста.
Кряхтя, он поднялся с места и направился к печке. Засунув руку в промежуток между каменной кладкой печи и бревенчатой стеной, староста выудил оттуда большую стеклянную бутыль с мутной жидкостью. Торжественно водрузил ее на стол.
— Давай! За твои бои с ветряными мельницами.
— С чем? — подозрительно покосился на старосту оруженосец.
— С чем, с чем… Легенда такая есть, как в древние смутные времена, еще до низвержения Бетрезена, не к ночи будь он помянут, чудак один жил. Вроде как даже благородного сословия. Так тоже мельницы с драконами перепутал.
Акулинио нахмурился. Выпил. Закусил куском горячего хлеба.
— Но паука-то я все-таки убил! — наконец выпалил он.
— Помог убить, — раздался негромкий голос.
В дверях стоял сэр Мениджер.
— Помог, — сглотнул Акулинио и, опустив глаза, с удвоенной энергией принялся за щи.
Староста поднялся навстречу рыцарю. На его губах вновь заиграла заискивающая улыбка, но испуганно раскрытые глаза да выступившие на лбу бисеринки пота выдавали напряжение.
— Девушек приводить?
Сэр Мениджер подошел к столу, налил себе из бутыли полную кружку, одним махом опрокинул ее в рот.
— Не девушек! Одну! Зимиральду!
Староста замялся. Покосившись на притихшего оруженосца, он, наконец, осмелился поднять глаза на рыцаря:
— Ее нет.
— Как нет? — В голосе Мениджера зазвенел металл.
— Пропала. — Староста затрясся. — С утра приезжали имперские ассасины, уехали на поиски в Дальнюю пустошь. А к вечеру вернулись. Говорят, что у нас тут не разбойники шалят, а секта отступников действует.
— Каких отступников? — Металл в голосе рыцаря истончился до толщины туго натянутой тетивы.
— Культа Бетрезена! — выдохнул староста и прикрыл ладонью глаза. — Ассасины за инквизицией поехали. Говорят, не наше это дело. Пусть святые отцы сами разбираются.
— А Зимиральда здесь при чем? — рявкнул рыцарь.
— Так она вроде как с ними. С отступниками, — пролепетал староста и опустился на пол.
К Дальней пустоши бежали в темноте. Сэр Мениджер, сжимая в руке меч, несся вперед, не разбирая дороги; за ним чуть медленнее бежал Акулинио, периодически спотыкавшийся о камни и корни деревьев. До пустоши было не так уж и далеко. Предстояло всего лишь миновать небольшой лесок, за которым и открывалась Дальняя пустошь, образовавшаяся после пожарища. Столь давнего, что уже успела местами порасти вересковым кустарником. Но в темени ночи преодолеть это расстояние было не просто. Ветви деревьев хлестали по лицу, корневища то и дело цепляли за ноги, назойливый гнус лез в глаза. Наконец лес закончился, и сэр Мениджер с оруженосцем выбежали на окраину поляны. Акулинио задыхался; после такой пробежки по пересеченной местности он с трудом держался на ногах, в то время
как рыцарю, казалось, все было нипочем.Впереди показался большой костер. Отблески огня освещали стоявших вокруг него людей. Сэр Мениджер с оруженосцем под покровом темноты подходили все ближе. Пятеро крестьян-отступников, ярко освещенных пламенем, что-то бормотали и, проклиная Отца Небесного, воздевали руки к небу. Одетые в ярко-красные балахоны, они временами сами напоминали живые языки пламени. Возле огня стояла обнаженная Зимиральда. В руках она держала длинный изогнутый нож. Сэр Мениджер, обвороженный красотой простолюдинки, не мог отвести от нее глаз.
— «Врата Преисподней открыты для каждого человека, — нараспев произносила она текст дьявольской молитвы. — Принеси жертву Падшему ангелу: сожги прошлое, пусть оно улетит с пеплом, возненавидь Всевышнего».
Сектанты в такт словам Зимиральды негромко подвывали.
— «Будь силен, и темное пламя загорится в твоем сердце, — завораживающим и обволакивающим сознание голосом продолжала она. — А когда сердце окаменеет, ты забудешь, каково быть человеком!»
Зимиральда шагнула к одному из отступников и вонзила нож ему в сердце. Сектант схватился за грудь, покачнулся и упал на колени. Тут же, будто по сигналу, оставшиеся четверо отступников кинулись на своего мертвого собрата и начали разрывать его в клочья. Зимиральда смотрела на происходящую вакханалию и улыбалась.
Сэр Мениджер видел ее прекрасную улыбку, стройное обнаженное тело и не мог сдержать душевного трепета. Вот только глаза девушки были абсолютно пусты.
Зимиральда сделала несколько шагов и скрылась в тени, а через мгновение все вокруг изменилось. Ярко-алые отблески заплясали по всей пустоши. Пожухлая трава задымилась, сквозь нее проступили островки лавы. Тьма отступила. В кровавом зареве рыцарь и оруженосец увидели, как обуглились ветви кустарника. Сэр Мениджер, приглядевшись, заметил, что Зимиральда стоит возле воткнутого в землю жезла власти.
— Что происходит? — испуганно пролепетал оруженосец, трясясь всем телом.
— Терраморфия, — едва слышно произнес рыцарь. — Она установила «Хранителя земли».
— А это что? — прошептал Акулинио, но ответа так и не дождался.
Сэр Мениджер выскочил к костру и одним ударом меча снес голову ближайшему сектанту. Остальные отступники отшатнулись, удивленно взирая на рыцаря. Этих секунд Мениджеру хватило, чтобы насадить еще одного противника на меч. Двое других с воем кинулись на Мениджера, но поочередно рухнули на землю с арбалетными болтами в груди. Из кустарника появился растерянно ухмыляющийся оруженосец с арбалетом в руках.
— Поздно! — К рыцарю подошла Зимиральда. В руке ее был нож. — Я открыла врата Легионам Бетрезена.
Она кивнула в сторону. Повернув голову в направлении, указанном Зимиральдой, Мениджер увидел, как земля с дьявольским гулом расходится в стороны, образуя узкую бездонную щель.
— Ты — Баронесса, — пораженно пробормотал Мениджер.
— Да!
Зимиральда взмахнула ножом, и рыцарь едва успел отклониться. Лезвие прочертило по воздуху полукруг прямо перед его шеей.
Рыцарь сделал шаг назад, поднял меч, не представляя, сможет ли использовать его против девушки. Вернее, против адской твари, которая когда-то была его любимой женщиной. Зимиральда, видя замешательство рыцаря, резко выставила перед собой нож и кинулась на Мениджера.