Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет, – мягко ответила Вивьен. – Не заметно. Но я это вижу. И ты ведь в курсе, что Хелен любит Эйдана Кавана.

– Она просто считает, что должна его любить, – проговорил Грегори с силой в голосе. – Их родители очень хотят, чтобы они поженились. Но это пока еще окончательно не решено.

– Эйдан твой лучший друг, – напомнила ему Вивьен.

– Да, но он обманывается насчет своих чувств к Хелен. Я окажу ему услугу, если заберу у него Хелен. Он не любит ее и даже, честно говоря, не хочет на ней жениться. Я точно знаю, что Эйдан влюблен в другую девушку.

Эта последняя

фраза поразила Вивьен. Ее сердце забилось как сумасшедшее.

– Знаешь?

– Да, и мне кажется, ты тоже знаешь, кого я имею в виду, Вивви.

Она покачала головой и горестно рассмеялась.

– О нет, тут ты абсолютно ошибаешься, Грегори. Эйдан не любит меня. Может быть, любил раньше, но сейчас – нет.

– Значит, между вами что-то было много лет назад?

– Да, – неохотно призналась Вивьен. Слава Богу, Грегори понятия не имеет, что произошло между ними всего лишь вчера днем! Вивьен боялась, что кузен сможет прочитать по ее лицу то, чем она и Эйдан занимались в портретной галерее, и потому она торопливо надела свою экзотическую павлинью маску.

– Ты не обидишься, если я спрошу тебя, что случилось между тобой и Эйданом, когда вы жили в Ирландии?

– Это довольно запутанная история. – Вивьен издала покорный вздох. – Мы подружились, когда были еще совсем маленькими детьми, а потом повзрослели, и дружба перешла в любовь. Но потом я поняла, что Эйдан просто не доверял мне по-настоящему.

– И все же он до сих пор испытывает к тебе глубокие чувства. Любой, у кого есть глаза, может увидеть это. Когда ты и Эйдан начали петь эту чудесную ирландскую песню, я сразу понял, что вы двое любите друг друга.

Покачав головой, она беспокойно проговорила:

– Не говори так, Грегори.

– Почему же? Это правда.

– Даже если ты в это веришь, я заверяю тебя, что из этого не выйдет ничего хорошего. Эйдан презирает меня. – Она намеревалась выбросить Эйдана из своей головы, и ей совсем не хотелось, чтобы кузен прельщал ее безумными фантазиями, которые все равно никогда не исполнятся.

– А ты?

– А я? Теперь я его лучше знаю. – Вивьен шагнула вперед, в сторону бального зала.

Грегори положил руку ей на плечо успокаивающим жестом, останавливая ее:

– Я думаю, что ты ошибаешься насчет него, Вивьен. Часто бывает так, что в итоге все получается, как предназначено свыше судьбой.

Вивьен с благодарностью посмотрела на него и собралась уже было добавить, что его жизненная проблема гораздо легче, чем ее, как вдруг на веранду вышли тетя Гвен и дядя Гилберт.

– Привет! – крикнула им тетя Гвен, радостно помахав рукой, и подошла к балюстраде. Она и ее супруг выглядели очаровательно в парных черно-белых арлекинских нарядах и таких же масках. Было ясно видно, что лорд и леди Кардуэлл все еще обожают друг друга.

Дядя Гилберт, с красным лицом и рыжеватой бородой, прогудел басом:

– Вивьен, моя дорогая, сегодня ты королева бала! Мне наговорили столько комплиментов насчет тебя, что я боюсь, всех мне и не упомнить.

– Спасибо, дядя Гилберт, – пробормотала Вивьен, уже привыкшая к его экспрессивному стилю. Теплые чувства, которые в ней сразу же пробудили дядя и тетя, становились все сильнее

с каждым днем, проведенным вместе с ними. Конечно, они никогда не смогли бы заменить ей бабушку и отца, но Вивьен уже полюбила их и была благодарна за то, что они приняли ее в свою большое и доброе семейство.

Тетя Гвен энергично закивала головой, подтверждая слова мужа:

– Это правда. А сезон ведь начнется только через неделю. Я хочу сказать тебе, Вивьен, что твой дядя уже разговаривал насчет тебя с некоторыми очень приятными молодыми джентльменами.

Их очень радовал успех племянницы, который, как они считали, гарантировал ей удачный дебют в Лондоне на следующей неделе. Но сегодня Вивьен это мало заботило. Ее родственники просто желали, чтобы она удачно вышла замуж за какого-нибудь английского лорда еще прежде, чем закончится этот год. Но в этот вечер замужество представлялось Вивьен чем-то маловероятным. Существовал только один мужчина, которого она хотела видеть своим мужем. А он не желал иметь с ней ничего общего.

– Тебе кто-нибудь уже понравился? – спросила ее тетя Гвен с лукавой улыбкой. Были моменты, когда она, улыбаясь таким образом, становилась ужасно похожей на ее отца. Сердце пронзила острая боль от чувства потери. Она подумала о том, как было бы хорошо, если бы отец был сейчас рядом с ней, на этом балу, и с гордостью выслушивал просьбы знатных молодых лордов разрешить им ухаживать за его дочерью.

Вивьен подавила эти мысли и вежливо проговорила:

– Нет, пока еще никто не привлек моего внимания.

– Она у нас очень разборчивая девушка, – заявил Грегори. – Дайте ей больше времени. Она ведь еще почти никого не знает. Подождите, пока она по крайней мере приедет в Лондон и хорошенько оглядится вокруг.

Тетя Гвен и дядя Гилберт продолжали болтать по поводу возможных перспектив Вивьен насчет замужества, когда на веранде появился Джексон Харлоу. Семейство Кардуэллов радостно его приветствовало.

– Я вас везде ищу, мисс Монтгомери. Мне кажется, вы обещали мне танец, – сказал Джексон Харлоу, глядя сквозь прорези маски ей в глаза.

– Иди и потанцуй, Вивьен, – проговорил дядя Гилберт с благосклонной улыбкой.

Они извинились, и Вивьен направилась вслед за Джексоном в переполненный бальный зал. Оркестр заиграл знакомую мелодию.

– Сегодня вы выглядите особенно восхитительно, – любезно сказал он, беря ее за руку. – Ваше платье просто чудесное. Хотя, с другой стороны, вы будете выглядеть богиней в любом, даже самом простом наряде.

Вивьен покраснела, услышав такой пышный комплимент, и пробормотала:

– Благодарю, мистер Харлоу.

Она впервые видела его после несчастного случая с лодкой на озере, и Харлоу, похоже, совершенно оправился после ранения. Он был в отличном расположении духа и выглядел невероятно привлекательным в черном фраке и маске. Темный цвет резко контрастировал с его льняными волосами. Светло-карие глаза Харлоу мерцали сквозь прорези маски, придавая его внешности немного дьявольский вид. Двигался он с грацией пантеры.

– Я надеюсь, – начала Вивьен, – что вы полностью выздоровели после того неудачного путешествия к другому берегу озера.

Поделиться с друзьями: