Грешница и кающаяся. Часть II
Шрифт:
— И плодами твоих трудов были одни шипы!
— Во всяком случае, это не могло ни изменить моего образа действий, ни охладить моего рвения. Кто хочет пожинать плоды, тот не должен удивляться, что между ними растет и сорная трава. Я столько испытал блаженства…
— Ты хочешь сказать, что распространял столько блаженства! — прервал его король, крепко пожимая ему руку.
— Шипы эти меня не ранили и не заставили изменить своей деятельности. Я твердо верю, что стремления мои вполне правильны, что все начинания мои глубоко жизненны и направлены на благо и счастье народа. А благо народное я поставил единственной целью моей жизни. Вот почему я и не хочу связывать
— Шарлотта…— произнес король голосом, выражавшим и горе, и радость.
— Вы отгадали, ваше величество. Вскоре я навеки прощусь с принцессой Шарлоттой, потому что считаю грехом подвергать это благородное существо тяжелой борьбе, зачастую расстраивающей счастье всей жизни. Человек с таким прошлым, как мое, должен отказаться от любви, и это испытание будет новой очистительной жертвой.
— Ты хочешь испытать то же, что выстрадал и я,— произнес король мрачно.— Знай же: ты благороднейший, великодушнейший и лучший человек во всем мире.
— Теперь остается коснуться еще одного момента моей жизни, самого, пожалуй, тягостного. Дочь, моя дочь! Леона отняла у меня дочь, чтобы с дерзкой настойчивостью и непонятной жаждой мести толкнуть ее на преступный путь. Сейчас она в тюрьме. Я видел ее только один раз, и никогда не забуду этого зрелища; оно является мне даже во сне. Я не хочу защищать свою дочь перед вашим величеством, не хочу пользоваться никакими привилегиями, чтобы никто не мог сказать: «Князь может навещать свою преступную дочь, он может ее защищать и с посторонней помощью спасти, а бедняк не имеет на это права!» Я также не хочу ни словом, ни взглядом действовать на судей и свидетелей. Главный мой идеал, за который я всю жизнь боролся,— это равноправие. Итак, пусть законы исполняют свое дело. Я скоро уеду из столицы и там вдали, заваливая себя работой, буду стараться сократить время, остающееся до вынесения приговора моей дочери. Когда же это свершится, ободрю ее, назову своей дочерью и возвышу душу ее до своей.
— Каждое слово твое благотворно действует на мое сердце, твое решение восхищает меня своей возвышенностью, и я ничего не мог бы в нем изменить или прибавить к нему,— взволнованно произнес король.
— Теперь мой властелин знает все. Но вот уже светает; как быстро пролетела эта неожиданно блаженная ночь. Прощайте!… Я всегда останусь вашим верным и преданным слугой. Когда обстоятельства заставляли вас считать мои действия неправильными, для меня это было всегда величайшим несчастьем. Очень часто стремления наши достигают вовсе не той цели, к которой мы стремимся. Простите же мне все во имя… моей матери!
— Ты уходишь… Я знаю, что ты покидаешь меня навеки! — произнес король с таким сильным волнением, что Эбергард был тронут до глубины души.
— У вас еще остается от меня залог… залог горя и страданий,— проговорил он тихо.
— Твое дитя… но ведь ты сказал мне прости…
— Я еще вернусь!
— Так возьми же с собой лучшее и священнейшее из всего, что я имею,— портрет твоей матери,— сказал король и передал его в руки растроганного Эбергарда.— Я отдаю тебе мою самую большую драгоценность.
— Благодарю вас, ваше величество!
— Теперь скажи — между нами не осталось никакой тени, никакая пропасть не разделяет нас более?
— Эта ночь все сгладила. Прощайте!
Эбергард с портретом в руках низко поклонился.
Король дружески помахал ему рукой и долго смотрел вслед.Когда князь Монте-Веро скрылся, король в сильном волнении продолжал еще долго ходить взад и вперед по залу.
Той же ночью, на исходе ее, он написал указы об изгнании барона фон Шлеве, игуменьи монастыря Гейлигштейн и об удалении министров. И только когда уже рассвело, уступая просьбе своего верного слуги, он прилег отдохнуть.
Когда Эбергард вернулся к себе во дворец, то, не чувствуя ни малейшей усталости, прочел все письма, полученные в его отсутствие, и утвердил разные решения, отложенные во время его заключения. Мартин, сильно беспокоившийся о своем дорогом господине, плакал от радости, увидев его снова, а Сандок опустился на колени и стал целовать платье Эбергарда.
Князь Монте-Веро ласково поздоровался с ними. Затем он поставил на письменный стол портрет своей прекрасной матери, чтобы постоянно иметь его перед глазами, и прочел документ, открывший ему тайну его рождения.
Эбергард решил ехать в Париж, где у него было несколько важных дел, и предполагал остаться там до решения суда по делу его дочери. По крайней мере, выяснится, действительно ли она стала преступницей по вине своей матери, негодяйки и развратницы, или же это месть Леоны и Шлеве, безвинно заключивших ее в тюрьму. Эбергард знал теперь, что от игуменьи Леоны и барона Шлеве можно всего ожидать.
В один из последующих дней Эбергард, в сопровождении негра, всегда сильно горевавшего, если господин не брал его с собой, отправился в замок принцессы Шарлотты, чтобы проститься с ней; он должен был исполнить этот долг до своего отъезда.
Шарлотта тотчас же узнала об освобождении Эбергарда и о возобновлении его дружбы с королем. Изгнание барона и игуменьи произвело много шуму при дворе, но у принцессы вызвало радостное одобрение.
Обновление ненавистного народу министерства обрадовало беспокойные умы, и вполне понятно, все эти значительные события приписывались человеку, постоянно помогавшему бедному народу.
Он расширил свои фабрики в Германии и предоставил работу бесчисленному множеству бедных людей. Кроме того он имел счастье видеть, что новое министерство заботилось более всего о том, чтобы обеспечить беднякам кусок хлеба, и с этой целью предприняло большое строительство и стало прокладывать железные дороги.
Когда принцессе доложили, что князь Монте-Веро стоит в передней и просит его принять, ею овладело полурадостное, полугорестное чувство: она предвидела неизбежность чего-то рокового и чувствовала, что ей предстоит тяжелое испытание.
Шарлотта приказала просить князя и велела своим статс-дамам удалиться в ее будуар; затем она с бьющимся сердцем вошла в залу, навстречу Эбергарду. В покоях Шарлотты царствовала безупречная простота, ее благородный вкус не допускал никаких излишеств. Кресла не разукрашены позолотой, а лишь обиты темным бархатом, столы сделаны из темного резного дерева, на стенах несколько живописных пейзажей. Повсюду чувствовались комфорт и уют.
Принцесса с легкой краской на лице пошла навстречу князю и подала ему руку, как долгожданному другу; Эбергард поднес ее к губам и, садясь на стул, сказал:
— Ваше высочество, я пришел проститься с вами и перед отъездом хотел бы обратиться к вам с нижайшей просьбой.
— Вы удивляете меня, князь. Я слышала, что ваши враги получили по заслугам за свои злодеяния, почему же вы удаляетесь?
— Долг призывает меня, ваше высочество, да и после всего, что я пережил, мне пора вернуться на свою родину.