Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Девушке выдали форму служанок и забрали её белое ханьфу. Форма у прислуги была прозрачного жёлтого оттенка. Ханьфу лёгким, но уже не таким красивым, как её белое, оно было у всех однотонным и не бросающимся в глаза, как и положено прислуге.

Служанка, которая сопровождала Мей Ли по приказу госпожи тигрицы, смотрела на неё высокомерно, она на скорую руку собрала её волосы в тугую косу, как у нее самой.

Мей Ли представилась, желая подружиться и с ожиданием глядя на нее. Но она, как будто проигнорировала её жест вежливости, и отвернулась.

— Нам пора, времени на пустые разговоры у меня нет. Она показала, где хранятся напитки, и сладости для чая.

Они вернулись к тетушке Му Лаоху не обменявшись и парой слов. Тигрица оглядела Мей Ли внимательным взглядом, и видимо была удовлетворена.

— Ты будешь подавать напитки на вон те два стола в правой части зала — и показала их.

От чего, та неприветливая служанка фыркнула и закапризничала: — Тетушка Му Лаоху, но….

— Замолчи, Ху Вей и займись теми, гостями, что я тебе поручила. — глаза тётушки на миг блеснули золотом. Мейли конечно знала этикет, подачи чая и вина, это не было скрыто в её памяти. Подумала — "Ну хорошо, послужу тут пару месяцев и буду такова." С такими мыслями пошла и встала на указанное место.

Девушки стояли на своих местах в ожидании у столов довольно долго. Может прошел, час или два. Некоторые даже и прикрывали глаза, возможно от усталости. "О, что же с моим лицом? Я совсем забыла. Но раз тетушка тигрица промолчала, наверное все в порядке, и это приемлемый вид."

Ни усталости, ни голода Мей Ли не чувствовала, стояла себе бодро, восхищалась убранством парадного дворца. А тут было на, что посмотреть. Белые колонны уходящие в облака, прозрачная крыша состоящая из изящно скрещенных между собой арок, в промежутках которых, безмятежно качалось небо. Все было украшено гирляндами свежих цветов нежного розового, персикового и белых оттенков.

Прошло ещё сколько-то времени и гости начали заполнять зал они ходили, здоровались, кто-то садился за низкие чайные столы. Кто-то продолжал парадно расхаживать по зале. Тут были и мужчины и женщины в разных ярких нарядах. Еды не подавали, на стол выносили только фрукты или сладости к чаю. Мей Ли, как обычно, отвлеклась на размышления, когда её потрогал по руке молодой человек, вальяжно севший за стол в зоне её ответственности. Волосы его были забраны в высокую косу уходящую змеёй за спину, а вид такой лукавый, как будто сейчас он облизнется и покажет свои девять лисьих хвостов.

— Налей мне вина сестренка — улыбался он показывая и правда похожие на лисьи немного выступавшие, среди ровного ряда зубов, клыки. Мей Ли подняла кувшин и налила ему пиалу вина. Потом он попросил еще, и ещё одну, сидел просто, наблюдал за гостями кого-то ждал.

Мей Ли уже расслабилась других гостей у неё не было, и подняла кувшин, налить гостю ещё, как вдруг Ху Вэй, та самая капризная служанка, походя рядом сотворила какое-то незамысловатое, но сильное заклинание потока.

Мей Ли не успев никак среагировать, начала свое фееричное падение, в конце которого большая часть жидкости выплеснулась на нее, с кувшина с вином. Тонкая ткань мгновенно промокла, и её пухлая грудь стала теперь самой притягательной экспозицией в зале. Как назло, зал хорошо продувался и соски девушки мгновенно отвердели, и стали очень видны сквозь тонкую ткань. Пытаясь встать она поскальзывалась на том же вине, и никак не могла подняться.

Её гость, так громко смеялся, и смотрел на неё, что даже и Мей Ли уже стало не так уж неловко, а даже весело. Он внезапно схватил салфетку со стола и не прекращая смеяться одной рукой резко поднял её и прижимая к себе боком, начал с энтузиазмом вытирать пышную грудь девушки.

Это была сцена всех времён и народов. Мей Ли была в

растерянности, он откровенно пользовался ситуацией и движение его стали такими уже настойчивыми, она чувствовала его горячие прикосновения сквозь мокрую ткань. В этот момент ей на ум пришла старая поговорка "А ведь на излишнюю вежливость не обижаются".

Она посмотрела на зал, как будто время остановилось в этот момент. Люди продолжали свои беседы, не все видели эту ситуацию, кто видел смущённо отворачивались и закрыв руками лица, что бы вдоволь насмеяться.

Но растеряннее всего смотрела на это все, тетушка тигрица, на ней просто, не было лица.

Мей Ли опомнилась и дернулась, но незнакомец не отпускал.

— Бей Лин! Ты сошел с ума? — рявкнул, кто-то рядом.

— Ты ещё за прошлые свои заслуги не отработал наказания. Будь хотя бы менее заметен — сказал подошедший, уже тише, но не менее повелительно.

Бей Лин отпустил девушку и она подняла голову на подошедшего спасителя. "Конечно, мой позор бы не был так полон, без него." Младший принц и сам был удивлен, смотрел на неё как громом пораженный.

"Да, это конфуз." подумала Мей Ли и начала медленное отступление в сторону тетушки тигрицы, а она в свою очередь, от девушки. Как вдруг младший принц схватил её за руку. И проходя мимо тётушки буркнул:

— Она переходит в мой дворец, все бумаги я оформил.

И потащил Мей Ли на выход.

5 глава

— Подай нам ещё вина, и уйди. — небрежно бросил принц. Возвращаясь к разговору со своим другом Бей Лином пребывающем в отличном настроении, и пожирающий взглядом сероглазую служанку.

Мей Ли ловко принесла им несколько кувшинов, и устроила их на низком столе и рядом с ним, сделав запас. Несмотря на мужчин, убежала с беседки.

Она прошла отдышавшись, мимо главного входа и свернула за угол, там располагалось подобие небольшой кухни на заднем дворе дворца. Девушка с удовольствием упала на удобную скамью и потянулась. С тех пор, как она служила у принца, уже целую неделю у неё не было, ни забот, ни хлопот. Подать иногда чай, реже вина или помешать ему чернила, сбегать по каким нибудь небольшим поручениям, накрыть на стол, сама она не готовила обеденных блюд, бегала за ними на кухню к пухлой тётушки Жу.

Девушка успела подружиться с ней иногда прибегая на кухню и помогая с нарезкой овощей.

"Это все мелочи. Это не торчать в залах весь день, бегая между гостями. "С облегчением думала Мей Ли.

Ещё ей очень нравилось, что Юй Лун не зовёт ее слишком часто, и практически не обращает на нее внимание. Можно делать все, что хочешь.

Дворец у него был не большой, но весь резной, светлый, летящий и находился поодаль от большого, массивно украшенного золотом, дворца отца.

У императора дракона, как оказалось, было три сына, Юй Лун был самым младшим, про его мать никто ничего не говорил, но нынешняя императрице, он не приходился родным сыном. Отец часто был занят делами империи и не уделял ему особого внимания.

Несмотря на это, ответственный принц ежедневно тренировался в силе духа, и владении мечом, много читал. Он был божественных кровей, духом черного дракона. Возможно, он стремился обратить на себя внимание, понравится отцу своим усердием. Ему редко давали серьезные поручения, считалось, что он был еще довольно молод. Но по слухам, он и сам часто спускался с отрядами отца в подземный мир для укрощения особенно нерадивых демонов, обладая очень большой силой.

Когда он несколько дней назад притащил ее сюда, глядя ей в лицо, строго сказал:

Поделиться с друзьями: