Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— А почему?

— Потому что мы, как на ладони, нас все знают, у нас нет ни от кого секретов, мы люди откровенные, — приводила свои доводы Тереза.

Фернандо нервно передернулся и встал.

— А она не откровенная?

Он вел себя так, словно желал защитить свою невесту от невидимого врага.

— Но я ее не знаю, и поэтому она и кажется мне загадочной, — стояла на своем Тереза.

Оба не уступали друг другу.

— Ведь у нее все по-другому.

— Что именно?

— Ну, пожалуйста, — пошла на уступку Тереза, — давай разберемся.

Конечно, мы не знаем Исабель или ее друзей, родственников, но, может быть, у нее есть друзья в Соединенных Штатах, — размышлял Фернандо.

— Ты уверен?

— Если она жила пять лет в Штатах, почему у нее не может быть там друзей?

Тереза посмотрела в зеркало и, поправив прическу, ответила брату сомневающимся тоном:

— Все может быть… Такая известная семья, и чтобы не было ни друзей, ни родственников…

— Тереза, не забывай, — осек Фернандо строптивую сестру, — что ее мать родилась во Франции.

— Ну и что?

— Может статься, что там все их друзья.

— Этого не может быть.

— Почему этого не может быть?

Фернандо перешел на крик. Тереза даже немного испугалась. Она знала, что Фернандо не стоит злить, иначе это может плохо кончиться для нее, и сестра переменила тактику.

— Фернандо, — с нежностью в голосе сказала Тереза, — почему мы спорим? Ведь мы так любим друг друга.

Она подсела к брату и обняла его.

— Я не хочу причинить тебе боль, просто я говорю то, что думаю, — объяснила Тереза, — и не надо нервничать, успокойся. А кроме того, сейчас я вспоминаю, что ты сам недавно сказал, что некоторые ее поступки и поведение бывают странными.

Фернандо рассмеялся.

— И не смейся!

— Тереза…

— Как мне нравится, когда ты смеешься!

— С тобой каждый будет смеяться, — произнес Фернандо, — и уж точно — не плакать, дорогая. Но в данном случае ты права, что лучше подождать со свадьбой, — предположил Фернандо.

— А что…

— Может, лучше узнать ее, друзей, может быть, может быть, все может быть…

Тереза раскрыла рот.

— Но я не хочу ждать, — решительно заявил Фернандо.

Сестра видела, что брат безнадежно влюблен, и ей почему-то вдруг стали безразличны всякие домыслы.

— Да ты просто чудо, когда влюблен! — воскликнула Тереза и бросилась на шею брату. — Мне так радостно видеть тебя таким счастливым!

Она закружилась.

— Не волнуйся, все образуется! — заверила она его. — И я тебя очень люблю!

Фернандо смотрел на Терезу, чьи настроение и мысли менялись раз десять на день.

— Все у тебя будет хорошо!

— Я надеюсь.

— Ладно, пошли пить кофе, — предложила Тереза, — там и поболтаем немножко.

Фернандо хотел возразить, но сестра уже тащила его за собой, да и влюбленный не против был еще и еще говорить и мечтать о своей любимой…

Тереза выждала момент и скрылась в каморке, где ее должен был ожидать Хуанхо. Однако, когда она вошла в комнату, где прятала своего любовника, то последнего

там не обнаружила.

— Хуанхо, — позвала она.

В комнате никого не было. Тереза ничего не понимала, пока не наткнулась на записку, лежащую на кровати. Она развернула листок бумаги и прочла вслух:

«Извини, Тереза, но я родился не для того, чтобы сидеть взаперти. Хотя, конечно, соблазнительно скрывать меня в этом доме как тайного любовника. Если ты услышишь обо мне вещи, которые тебе не очень понравятся, я хочу, чтобы ты знала, что я никогда не причиню тебе вреда. Хуанхо».

Тереза еще раз прочитала послание, не веря своим глазам…

Фернандо навестил Исабель дома и ненадолго задержался у нее. Они пили кофе, слушали музыку, а потом танцевали. Он нежно обнимал невесту, нашептывал ей слова любви…

— Я люблю тебя, Исабель.

Девушка дрожала в объятиях Фернандо, но в голове постоянно вертелись слова Бернарды, сказанные накануне: «…Как только они получают то, что хотят, они тотчас уходят… Твой отец был таким же… И все мужчины такие же…»

Исабель беззвучно прошептала:

— Твой отец был таким же… И все мужчины такие же…

Фернандо наклонился и хотел поцеловать Исабель, но она шарахнулась от него, как от чумного:

— Нет!

— Что с тобой?

— Оставь меня!

— Исабель…

— Я сказала: оставь меня!

Исабель выскочила из комнаты и убежала в свою спальню.

Фернандо был потрясен, он не знал, что и подумать…

Тереза весьма удивилась, спустившись вниз поздно вечером и застав Фернандо за стаканом вина. Сестра почувствовала, что случилось что-то неладное.

— Фернандо, ты не спишь?

Он молча пил.

— Что-нибудь с Исабель? — догадалась Тереза.

Фернандо, не поднимая головы, тихо произнес, будто бы разговаривал сам с собой:

— Не знаю, что с ней… не знаю…

Тереза присоединилась к брату.

— Не знаешь…

— Но чувствую, — продолжал Фернандо, — что в ней сосуществуют два разных человека. Иногда она мне кажется такой, какой мне нравится, которую я узнал в Лос-Анджелесе, а иногда она вдруг преображается и кажется агрессивной. Это невероятно!

Тереза не перебивала.

— Признаюсь тебе, она убежала от меня, когда мы были в доме, — прошептал Фернандо.

— Но это же очень серьезно, — забеспокоилась сестра, — а что она говорит, когда ты спрашиваешь ее?

— Просит, чтобы я был терпеливым, — развел руками тот, — говорит, в ней сильны предрассудки воспитания, что смерть ее матери оказала на нее огромное влияние…

Фернандо встал и наполнил пустой стакан.

— Она жила в Соединенных Штатах одна, и никто не давил на нее, и все же она угнетена чем-то, — сказала Тереза. — Она задумалась. — Тебе не кажется это странным? — Я не знаю, может, тебе все же отложить свадьбу? — предложила сестра. — Знаю, тебе это не понравится, но ненадолго, ведь потом может быть много хуже.

Поделиться с друзьями: