Гром гремит дважды. Дракон
Шрифт:
— Хотел услышать от тебя.
— Всё просто, Юн, — вздохнул я. — Кианг объявил мне войну.
Юн хмуро кивнул:
— Так и думал.
— Ты показал мне всё, что хотел?
— Да.
— Тогда идём. Надеюсь, не нужно объяснять, что в нападении на клиента виноват Кианг, а не эта несчастная? — Я кивнул на Принцессу, которая протягивала руки между прутьями решётки, отчаянно пытаясь вцепиться мне в горло.
— Не нужно. Я не собирался её убивать. Хотя, честно говоря, что с ней делать — тоже не представляю.
— Таблетки? — спросила Дэйю. — Твои таблетки, Лей?
— Мы использовали все, что были, — сказал Юн. — Ну, почти все. Остался едва ли десяток,
— Вы пытались скормить этот страховой запас тем, кто взбесился?
— Да. Пытались.
— И?
— Хорошего — ничего. В лучшем случае люди впадают в ступор. Ведут себя, как новорожденные младенцы.
— А в худшем?
— Умирают, — коротко ответил Юн. — Что будет именно с ней, — он мотнул головой в сторону Принцессы, — предсказать не берусь.
— Насчёт запаса не волнуйся. Я привёз таблетки. Немного, конечно, но…
— А смысл? — Юн развёл руками. — Я же сказал, результат непредсказуем.
Он развернулся и пошёл по коридору обратно. Вслед нам летели проклятия Принцессы.
— Это безумие надо остановить, Лей, — не поднимая головы и не глядя на меня, сказал Юн. — И ты просто обязан это сделать. Для того я тебя и позвал.
Мы вернулись в апартаменты Юна.
— Здесь можем говорить относительно свободно, — указывая нам с Дэйю на кресла, стоящие вокруг низкого стола в гостиной, сказал он. — Жучков нет. Ну, по крайней мере, те, что нашли утром — вычистили. Новых, надеюсь, навтыкать не успели… Чаю?
Я поморщился.
— Понял. — Юн подошёл к бару в стене, вытащил бутылку виски и два квадратных бокала, ведёрко со льдом. Повернулся к Дэйю. — Что будете пить, леди?
— Чай, — с вызовом ответила она.
Юн улыбнулся. Поставил бокалы и бутылку на стол, сам отошёл к чайному столику с набором для церемонии, принялся колдовать над ним.
— Будешь рассказывать внукам, как для тебя готовил чай глава клана Чжоу, — подмигнул Дэйю я.
— Если доживу, — буркнула она. И сложила пальцы в знакомой комбинации.
Юн вопросительно посмотрел на меня.
— Шёпот травы, — объяснил я. — Теперь точно можем разговаривать, не боясь прослушки. — Налил в бокалы виски. — Так что ты хотел мне сказать?
— Да, собственно, уже сказал.
— Про то, что я обязан остановить безумие? Слышал, спасибо. Но ты ведь прекрасно знаешь, что если бы я мог просто убить Кианга, сделал бы это давно. Дожидаться восстания зомби точно не стал бы. Но я по-прежнему не имею ни малейшего представления, где его искать — во-первых. А во-вторых, на меня, если ты не заметил, объявлена охота. Меня ищут озверевшие бойцы всех кланов, кроме Чжоу. По телевизору показывают, как эти парни громят своих хозяев, но там не мелькает ни слова о том, чего они хотят на самом деле. А хотят они одного — того же, о чём вопила сейчас в подвале эта несчастная. Найти и убить Лея Ченга. Всё остальное — не более, чем декорация. Кровавая, жуткая, но это именно декорация. Спектакль, призванный устрашить и деморализовать.
— Я догадался, — кивнул Юн. Поставил перед Дэйю наполненную чашку, сел к столу. Придвинул к себе бокал. — И, знаешь… догадался не только я.
Дэйю заметно напряглась.
— Если это ловушка… — медленно, с угрозой выпрямляясь, начала она.
Я покачал головой.
— Это не ловушка, Дэйю. Подумай сама — для чего ему было тащить нас сюда, если мог оприходовать ещё там, на улице — усталых и, считай, беззащитных? Не теряя драгоценного времени? Нет.
— Рад слышать, что ты настолько доверяешь старому другу, — грустно усмехнулся Юн.
— Я никому не
доверяю, Юн. Даже себе. И не говори, что впервые об этом слышишь. — Я поднял бокал. — За встречу, господин Чжоу.— Рад видеть вас в добром здравии, господин Ченг.
Мы выпили.
— Продолжай, — ставя бокал на стол, потребовал Юн.
— Что именно?
— Ну, ты начал говорить о том, что это не ловушка. Давай, развивай мысль. Тебе объявили войну — да, верно. И она, как ты, вероятно, заметил, идёт уже сутки. Так почему, спрашивается, твоими портретами до сих пор не облепили все рекламные щиты? Почему не орут из каждого утюга, транслируя во всеуслышание список твоих преступлений против человечества? Не обвинили в коррупции, шпионаже, педофилии, каннибализме и хрен знает, чём ещё?
— Фи, господин Чжоу, — поморщился я, — что за уличные выражения? Уверен, что ваша дражайшая матушка вас такому не учила.
— С кем поведёшься, — парировал Юн. — Так вот, Лей. Этого не происходит потому, что кланы — точнее, то, что них осталось, — употребили всё своё влияние на то, чтобы твоё имя не просочилось в эфир. Ты нужен не только мне. Ты нужен всем нам. И я говорю сейчас от имени всех четырёх кланов — обращаясь не только к своему другу, но и к главе пятого клана. Мы готовы предоставить тебе любую помощь, о какой попросишь. Обеспечить любое прикрытие. А ты должен устранить Кианга. — Юн откинулся в кресле.
— А звезду с неба достать не должен? — чувствуя, что начинаю закипать, спросил я. — Послушай. Не знаю, что вы там вбили себе в головы по части моих возможностей. Но на всякий случай повторю: я понятия не имею, где искать Кианга! И волшебной палочки, которая влёгкую снесёт ему башку, у меня нет. А ещё — просто, для информации: за последние сутки меня уже трижды пытались убить. Во второй раз и в третий — у тебя на глазах. Так что, даже если я вдруг доберусь до Кианга раньше, чем толпа зомби разорвёт меня на части, или мне перегрызёт горло какой-нибудь ненормальный, то нет никаких гарантий, что именно я устраню Кианга, а не наоборот.
— Всё? — спокойно спросил Юн.
Я вместо ответа придвинул к себе бутылку и долил в бокал виски.
— Тогда слушай меня, — тем же тоном продолжил Юн. — Я провёл с тобой бок о бок почти полгода и прекрасно помню о твоём скептическом отношении ко всему, что связано с силами духа в целом и избранниками в частности. Я знаю, что ты материалист до мозга костей, и до тех пор, пока собственным носом не уткнёшься в то, что у простых людей принято называть чудесами — не поверишь, что такое бывает, у нарисованной рыбы только один глаз. Но с тем, что между нами четверыми есть связь, ты, надеюсь, спорить не собираешься? Как и с тем, что эта связь делает каждого из нас сильнее? Если тот случай с Киангом, пусть с большой натяжкой, но всё же можно было списать на случайность, то после сегодняшней драки в переулке — какие ещё доказательства тебе нужны?
Я молчал.
— Дэйю — Красная птица, — продолжал Юн. — Я — Лазоревый дракон. Этот сумасшедший из Хуа — Белый тигр. И ты.
Поминать Жёлтого дракона всуе он не стал. Это было, если я правильно понял, согласно здешним суевериям чем-то, что лишний раз лучше не называть вслух — здоровее будешь.
— Вместе мы — уже немалая сила, — продолжал Юн. — А если к нам присоединится ещё и Чёрная черепаха…
— Которая наверняка как раз притаилась вот под этим столом? — Я демонстративно заглянул под стол. — Если ты ещё не понял — у нас нет времени, Юн! Кианг доберётся до меня намного раньше, чем мы найдём Чёрную черепаху. При условии, конечно, что эта ритуальная чушь вообще работает.