Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Дир улыбнулся.

– Пойдем, покажем ей, – согласился он с братом.

Ему уже была известна сердечная тайна Аскольда. Он вполне сочувствовал ему и от души готов был сделать все, что пожелал бы тот. Аскольд, Дир и Всеслав, сами неся полученные подарки, вошли в покои Зои. Молодая женщина поспешила к ним навстречу с приветливой, ласковой улыбкой, при виде которой так и затрепетало пылкой радостью сердце влюбленного Аскольда.

– Прошу тебя, Зоя, взгляни на приношения гостей наших и сама выбери из них, что тебе понравится.

Он подвел Зою к столу, на котором

уже были разложены подарки. Запястий между ними не было.

Зоя в восхищении смотрела на них. Еще бы! Ведь все эти драгоценности живо напомнили ей все годы, проведенные ею на берегу Пропонтиды, напомнили ту роскошь, к которой она так привыкла. При одном виде их она вспомнила свой дворец, с его атриумом, с великолепным убранством, вспомнила друзей, и слезы заволокли ей глаза.

– Пошли, Аскольд, за всеми этими купцами, я хочу их видеть, хочу говорить с ними… Прошу тебя, не медли, пусть их просят великой честью. Аскольд сделал знак Всеславу, и тот поспешно вышел из покоя.

Получив доказательства неотразимого влияния сестры на старшего князя, Всеслав теперь со своей стороны старался исполнить все ее даже малейшие желания…

– Что же ты облюбовала, несравненная? – склонился к Зое Аскольд.

– Здесь все хорошо…

Все…

Но выбери ты мне сам. Что понравится тебе, то будет по сердцу и мне…

– О, раз ты хочешь так, – воскликнул Аскольд, – тогда прошу тебя зажмурить глаза и дать мне твою руку.

Дир понял желание своего названного брата.

– А другую мне! – воскликнул он.

Аскольд взглядом поблагодарил его.

– Закрой же, Зоя, глаза! – еще раз сказал он.

Молодая женщина покорно повиновалась ему. Глаза ее зажмурились, руки были протянуты братьям.

Этим моментом воспользовался Аскольд. Почти в одно и тоже время, как и Дир, он украсил запястьем руку молодой женщины и закрыл замок.

Зоя вскрикнула при этом и широко в недоумении открыла глаза.

– Аскольд, что это? Что ты сделал со мной? Отчего мне больно?
– тревожно произнесла она.

Взгляд ее упал на украшенные запястьями руки. Крик ужаса вырвался из ее груди, она вся побледнела, затряслась и, не помня себя от страха, стала срывать с руки эти драгоценности.

– Зоя, Зоя, что с тобой, что? – восклицал перепуганный ее жалким видом Аскольд.

– Это – запястья византийских купцов… – задыхаясь от ужаса, лепетала Зоя. – Скорее отруби мне руки выше локтя…

Иначе я умру… Бери же меч… Дир, руки мне отруби! Скорей, скорей… Поздно…

Нет еще…

– Что, что с тобой, Зоя? – в страшном невыразимом испуге восклицали оба витязя.

– Запястья эти отравленные!… Недаром я видела врача Фоку… Они предназначались для вас… Отрубите мне руки! Яд вошел уже в мою кровь… Я знаю эти запястья! Отчего вы не показали мне их, я бы предостерегла вас… Душно…

Смерть… Один укол смертелен, я получила два укола… Это – дары Византии… Они предназначались вам…

– Люди, эй, люди! – не помня себя, заревел Аскольд, бросаясь к дверям покоя. – Скорее сюда, скорее на помощь, к нам, здесь умирают!…

На его зов вбежал Всеслав.

– Что с вами, князья? –

воскликнул он, не заметив уже упавшей на пол Зои.

– Она…

Она умирает! – ревел исступленный Аскольд.

– Проклятые византийцы отравили ее… – чуть ли не рыдал Дир.

– Брат, – раздался слабый, чуть слышный, голос Зои, – я умираю… Отрава предназначалась не мне, а им… Византия хотела лишить россов их вождей…

Всеслав так и замер в ужасе.

Аскольд, увидавший в соседнем покое купцов, кинулся к ним. Ему под руку попался Валлос. Норманн схватил его своими железными руками и подтащил к трепетавшей еще Зое.

– Что ты наделал? – ревел он.

– Я не виноват, я ничего не знаю! – кричал несчастный купец. – Там есть врач Фока… Может быть, он и спасет ее…

Луч надежды на минуту блеснул для исступленного витязя.

15. ДВЕ СМЕРТИ

Он кивнул головой, и Всеслав тотчас же кинулся за Фокой.

Зою, между тем, подняли и положили на ложе. Она была мертвенно бледна, но время от времени на ее щеках проступали ярко-багровые пятна.

– Зоя, слышишь ли ты меня? – кричал над ней Аскольд. – Сейчас придет сюда тот, который отравил тебя… Я заставлю его спасти тебя… Ты будешь жить…

– Нет, милый, не утешай себя напрасной надеждой, смерть уже близка ко мне… – пролепетала молодая женщина.

– Вот он, – раздался около них голос Всеслава.

Аскольд отпрянул от ложа умирающей, Зоя приподнялась на локтях.

Перед ними стоял врач Фока, холодный, бесстрастный, готовый ко всему. Умирающая узнала его с первого же взгляда.

– Фока, ведь это – ты? – спросила она, поднимая с трудом на него свои глаза.

– Я, госпожа! – бесстрастно ответил тот. – Ты узнал меня?

– Да! Ты – матрона Зоя…

– Можно меня спасти?

Фока пожал плечами.

– Если Бог захочет совершить чудо, для Него все возможно!…

– А ты?

– Я – нет… Ты сама знаешь…

– Да, знаю! Скажи еще: ведь не мне, а им, киевским князьям, предназначались эти запястья?…

– Да… Я действовал по приказу Вардаса. Ты сама знаешь, что я не мог ослушаться…

– Я умру не скоро?

– Ангел смерти уже около тебя…

Аскольд заревел, как раненый зверь.

– Горе вам! Горе тебе, Византия!… – кричал он. – И я, я, любивший ее более всего на свете, убил ее сам…

– Милый, подойди ко мне, – раздался лепет Зои, – наклонись. Я счастлива, что умираю за тебя… Если бы не я, ты погиб бы… Так суждено… Прости!… Я любила тебя с первого взгляда… Я умираю… Отомсти за мою смерть!…

Она уже захлебывалась; голос ее превратился в почти непонятное хрипенье.

– Отомсти не им… Они не виноваты… – хрипела Зоя. – Отомсти Византии за все ее коварство… Да? Клянись!

– Клянусь! – загремел Аскольд. – Я камня на камне не оставлю в этом проклятом гнезде!… Вы слышите мою клятву?

– Благодарю… Милый, любимый… Наклонись, поцелуй во второй и последний раз… Так… Прощай!…

Началась агония.

К счастью, Зоя мучилась недолго… Яд врача Фоки действовал верно и скоро…

Поделиться с друзьями: