Грядущая буря
Шрифт:
Под пепельной окалиной сверху он представлял собой яркое, сверкающее серебро.
Клея взяла его в руки и, растянув, разделила его на два фрагмента; она надавила на них, и на них отпечатались ее руки. После чего, по мере того, как тепло стало покидать металл, фрагменты стали твердеть.
Со вздохом она бросила их на стол и отвернулась, чтобы прибраться. Один фрагмент закатился под свет настольной лампы, а другой – на край стола.
Пока Клея работала, обдумывая свои замечания на сей счет, на образец стало воздействовать тепло от лампы. Вскоре на одном конце куска, ближайшем к лампе, начала образовываться мягкая точка, и серебристая
I-950 повернулась, чтобы поднять два образца и убрать вокруг них, и удивленно заморгала от увиденного.
«Ого», подумала она, «это что-то новенькое».
Она взяла в руки оба куска и стала с ними экспериментировать. Вещество обладало замечательными свойствами. Ему можно было придать определенную форму, прямо как мокрой глине, после чего оно сохраняло приблизительно именно такую форму, в то же время реагируя на тепло и холод. На нем можно было оставлять отпечатки, и в него можно было вставлять предметы, и они оставались там до тех пор, пока над этим участком не проходило тепло и не уничтожало отпечатки.
Она стремилась получить совсем не это, однако найденное ею вещество обладало огромным потенциалом. Ее первой мыслью было, что оно пригодится именно в этом своем качестве, вот как сейчас, в качестве материала для искусства. Оно было привлекательным само по себе, как таковое, и его податливость и пластичность делали его просто прирожденным материалом для архитектурных украшений и скульптуры.
«Это вещество может послужить мне пропуском в Кибердайн», подумала она. Правда, они вроде бы больше не занимались проектом «Скайнет». Но кто-то же этим занимался, и при помощи таких контактов люди из Кибердайна могут свести их вместе.
Она стала искать Интернете подходящий арт-проект. Что-нибудь громкое, что-нибудь такое, где художник будет рад появлению новых, высокотехнологичных материалов.
ЛОС-АНДЖЕЛЕС, СЕНТЯБРЬ
Озадаченный Джордан изучал короткое электронное письмо. Он читал свою электронную почту, делая это для того, чтобы почувствовать себя немного как дома — чего он не чувствовал, обитая в анонимной меблированной квартире, в которой сейчас жил.
«Приятное известие для вас! Ваш дополнительный бонус – острая южноамериканская вяленая говядина – уже в пути! Ваш товар должен прибыть уже через неделю!»
Имя отправителя не было ему знакомо; и определенно это был не Дитер, и он абсолютно точно никогда не заказывал вяленую говядину через Интернет. Не говоря уже об острой южноамериканской.
«Какого черта, что все это означает?», недоумевал он. Может это письмо являться каким-нибудь зашифрованным посланием от Джона или фон Россбаха? Вообще-то это немного похоже на Джона. Или, может быть, ему просто казалось, что это похоже на семнадцатилетнего юнца, если бы тому захотелось послать какое-нибудь зашифрованное сообщение. Правда, следует признать, что его знакомство с Джоном было довольно кратковременным, однако он вообще-то не был похож на людей того типа, которые любят всяческие загадки и таинственность.
«Фон Россбах?», задался он вопросом. Это возможно. Эти типы из «Сектора» – из числа тех людей, кто вполне мог шифровать свои списки покупок. И кроме того, именно Дитер придумал этот трюк со сводками погоды.
А, ладно, без разницы. Он решил отнестись к этому сообщению
так, что возможны оба варианта. Сначала Джордан напечатал ответ по обратному адресу, заявив, что он вернет им посылку с острой вяленой говядиной невскрытой, потому что он у них ничего не заказывал. «А потом я начну дожидаться появления здоровенного мужика и подростка примерно через неделю».Кликнув по завершении, он отправил письмо, а потом с огорчением вздохнул. Он надеялся получить вести от самих Джона или Дитера лично — а не от замаскированных под какую-нибудь компанию вяленого мяса. У него для них были хорошие новости.
Сара проходила курс лечения в Пескадеро и самыми ускоренными темпами уже выздоравливала. Доктор Рэй каким-то чудом сумел перевести ее в реабилитационный центр «Энсинас», у которого была очень хорошая репутация. Ее куратором там был никто иной, как бывший врач Сары, тот самый Зильберман, и он утверждал, что она может покинуть это заведение уже менее чем через два месяца. Абсолютно законно! Положение, в котором Сара оказывалась за последние семнадцать лет так редко, а Джон, возможно, никогда еще в своей жизни.
Джордан покачал головой. Подумать только, ведь она сможет отправиться домой уже через полтора года после того, как взорвала Кибердайн. «И кто бы мог вообразить себе еще полтора года назад, что я буду считать, что это хорошо?»
ПОМЕСТЬЕ ФОН РОССБАХА,
ПАРАГВАЙ, СЕНТЯБРЬ
Дитер сделал еще одну отметку на карте Мексики и посмотрел на Джона, который развалился в кожаном кресле и казался задумчивым. Большая пробковая доска для объявлений была одной из тех первых вещей, которые он установил в своем кабинете, решив его обновить, сразу же после того, как купил это ранчо, и она идеально подходила для размещения на ней больших карт. Они были самыми современными, основанными на снимках коммерческих спутников, и очень точными.
«Я думаю, это всё, что касается Мексики, Южной и Центральной Америки», сказал Джон. «По крайней мере, те, о которых мне известно. Мама, наверное, могла бы тебе показать гораздо больше».
Он поморщился. «Был какой-то склад оружия у Сьюдад-дель-Эсте, но мама обещала его Виктору Гриего, поэтому он о нем и не донес тебе на нас».
«Но он это сделал», пророкотал Дитер, постучав ручкой по карте. «Так что давай включим и его. Если ему это не понравится, он всегда может пожаловаться в полицию».
Джон фыркнул и назвал ему координаты. «Хотя там в основном только всякий хлам.
Может, нам нужно иметь добавочную карту, на случай, если мы окажемся в отчаянном положении». Казалось, он задумался, а Дитер тем временем кивнул и сделал пометку на карте. «В США. Но я не уверен», продолжал он. «Я был тогда совсем маленьким, а через некоторое время я… меня это как бы уже перестало интересовать. Понимаешь, о чем я?»
Дитер посмотрел на своего юного друга. «Ты имеешь в виду то время, когда ты считал, что твоя мать сумасшедшая», сказал он.
«Да», признался Джон.
«Мы вытащим ее оттуда, Джон. И уже скоро, я обещаю».
Поморщившись, юноша выпрямился в кресле. «Если я чему-то и научился в жизни, Дитер, то это не давать обещания, которые не можешь сдержать». Он посмотрел на него исподлобья. «И у нас нет оснований полагать, что это можно будет сделать. Этот перевод на общий режим, о котором тебе говорил Джордан? Он может быть просто ловушкой». Он покачал головой, его губы растянулись в кривой ухмылке. «Такого рода фигню они вполне могут подстроить».