Грядущая буря
Шрифт:
«Ты вставил ему гранату в—»
В этот момент произошло одновременно несколько событий. Терминатор поднялся на одно колено, вытянув руку и прицелившись из пистолета. В это же мгновение взорвалась термитная граната, яркой вспышкой огня и ослепительного света; Джон зажмурился и заставил себя упасть на землю на расстоянии вытянутой руки от головы покойника. Выстрел в голову не повредил очки убитого, и Джон нацепил их себе на голову, предварительно вытерев самые страшные куски свернувшейся крови и мозгового вещества о пучки травы.
«Слава Богу», пробормотал он: от одного из преимуществ противника удалось избавиться.
Он подобрал свою винтовку; это была обычная
«Ты запихнул гранату прямо в грудь этому парню», сказал агент Сектора.
«Да, но вот только это не парень. Ты видел когда-нибудь парней, которые способны выдержать полсотни пуль калибра 5,45, а затем шесть нарезных пуль, и снова встать?», спросил Джон.
Его впечатлила скорость, с которой агент Сектора собрался, овладев собой. «Нет», сказал он, покачав головой. «Либо я рехнулся––»
«Либо я прав», сказал Джон. «Побежали».
Очки ночного видения не очень хорошо показывали контрастность; когда они по-пластунски подползли к месту, где лежал дымившийся Терминатор, видимости сквозь них оказалось более чем достаточно, чтобы увидеть искореженные металлические «кости», торчавшие из фальшивой плоти. Агент Сектора издал изрыгающий звук рвоты от ужаса, когда к нему повернулась голова, и в него зубами вцепилось лицо, наполовину лишенное кожи. Джон вытащил еще одну гранату – одного из погибших агентов – и тщательно просчитал оставшееся у него время. Следующий укус впился в приклад его винтовки, и он сунул гранату вслед за ним тому в зубы. Терминаторы не очень хорошо умели выплевывать…
«Щас рванёт!», рявкнул он и откатился в сторону.
На этот раз Терминатор уже не встал. Проблема заключалась в том, что он был лишь один из них, и––
Джон судорожно отскочил назад. В твердую глину, где он только что лежал, врезалась рука, рубанувшая, словно топором, но застрявшая в земле всей кистью. Это дало ему время поднять свою винтовку и выстрелить, когда Т-101 вырвался, поднялся и повернулся затем к нему. Пуля случайно, но точно угодила тому в правый коленный сустав, и машина упала. Когда она попыталась снова подняться, эта конечность застопорилась и не сработала; машина, дернувшись, двинулась вперед, но медленнее, взгляд ее был прикован к первоочередной своей цели.
Терминаторы такими и были; ограниченный туповатый металлический ум, движущийся напролом. Агент Сектора поднялся на колени у него за спиной и стал стрелять из своего дробовика снова и снова, раскатистым огнем, на фоне которого громадная фигура этой машины убийства высвечивалась в ночи, подобно стробоскопической фотовспышке. Она снова упала головой вперед, рухнув на землю с сотрясшим землю грохотом.
Джон подскочил к нему сзади, начав палить так быстро, как только мог, двигая затвором своей винтовки. Пули били по рукам и плечам этой твари, но ее глаза сверкали и снова начинали сосредотачиваться на цели…
Агент Сектора оказался человеком находчивым. Он подбежал к лежавшей на земле машине и, подражая тактике Джона, погрузил ему в тело гранату, вбив ее внутрь ботинком, а затем перепрыгнул через оживающего убийцу. Он схватил молодого человека за ворот куртки и почти оттащил его к краю оврага.
«Ложись!», крикнул он. «Что бы это ни было, внутри него зажигательная граната––»
Бу-бух!
Еще одна полоса яркого пламени, и передняя часть туловища Терминатора, оторванная их взрывом, упала в овраг, хватаясь руками за осыпавшиеся камни и неглубокие корни кустов, в попытке остановить свое скольжение вниз. Под ударом его туловища
откололась огромная каменная плита, она последовала вслед за ним вниз, отскочила и рухнула на него с точностью, на какую не способен никакой разум. Он заискрился под ней, и торчавшие из-под плиты руки сжались, задергались, а затем ослабли и безжизненно поникли.«Такого не может быть», стал повторять про себя агент Сектора, перезаряжаясь. «Этого просто не может быть».
«К сожалению, может», прошептал Джон –– а затем обругал сам себя. У Терминаторов были очень чувствительные слуховые датчики, и они станут разыскивать его по записи его голоса.
…………………………
Дитер уложил Салли за валун, один из тех многих, что усеивали песчаное дно арройо, а затем пополз вперед вновь. Агенты Сектора, похоже, теперь были полностью заняты; половина оврага теперь была охвачена перестрелками, вспышки выстрелов из стволов прорезали пустынное его дно странным вспыхивающим свечением, похожим на старое немое кино. И если его догадка была верной…
Расстояние от него составляло добрых двадцать ярдов, но ему хорошо было видно сходство с собой той неуклюжей фигуры, которая шагала по склону к машине торговцев оружием. Даже походка немного была схожа с его, если представить себе Дитера фон Россбаха в роли одного из «Живых мертвецов» Ромеро [фильм ужасов 1968 года]. Когда он проходил мимо, от него исходил неприятный запах; если бы у Ромеро были дезодоранты с запахами для его пожирателей мозгов, именно такой запах они наверняка бы и использовали.
Из-за машины раздались сначала неуверенные голоса, а затем крики ужаса и вспышки из стволов двух автоматов, паливших полным рок-н-роллом автоматического огня. Такого большого количества огня, вдобавок плохого, Вейлон и Люк обычно раньше никогда не практиковали, и только с полдюжины их выстрелов попали в машину. Она покачнулась, но, шатаясь, все равно неумолимо двинулась на них, подняв вперед руку с пистолетом и с треском испуская выстрелы один за другим. Кто-то еще – Луис, скорее всего, – увереннее вел огонь, будучи более опытным, пока не перестал стрелять.
«Наверняка Луис», подумал Дитер; кричавший постоянно упоминал мать на испанском языке. Терминатор медленно шел вперед, и треск его пушки раздался еще три раза – контрольные выстрелы по целям, а затем установление их личностей.
Этого времени Дитеру хватило, чтобы стеклопластиковый корпус гранатомета LAW выдвинулся, а простой прицел в виде кольца раскрылся. «Большая ошибка», пробормотал он и нажал на курок.
Отдача оказалась небольшой. Рев и ослепительная вспышка двигателя ракеты, вырвавшаяся позади него, были совсем другим делом, они подожгли сорную траву и полынь, указывая на него воспламенившимся пальцем и тем самым выдавая. Он отбросил пустой гранотомет в сторону и нырнул в укрытие, под огнем пуль, вгрызавшихся в землю у его ног.
Другой же огненный перст направился к Терминатору. У него хватило времени, чтобы повернуться и встретить 66-мм кумулятивный боезаряд, летевший ему прямо в лицо. Конусообразная труба со взрывчаткой внутри сдетонировала, превратив свою медную гильзу в направленный поток раскаленного металла, перемещающийся со скоростью несколько тысяч футов в секунду. Этот раскаленный добела наконечник был разработан так, что пробивал броню танка; череп Терминатора из сплава вольфрама с титановой сталью был крепким, но не настолько. Пламенеющее копье пронзило его жадно, с размаху и всей своей длиной, превратив по ходу чувствительные компоненты его процессора и системной памяти в расплавленный кремний. Машина опрокинулась назад, на тела своих жертв.