Грязные игры
Шрифт:
Искупавшись, она прошла на веранду и, устроившись в кресле-качалке, откупорила бутылку шардонне. Смеркалось, и птичий гвалт усилился. На пол веранды спикировала юркая трясогузка. Джорджина улыбнулась – ей вдруг показалась, что суетливая птаха, тряся длинным хвостиком, упрекает ее в лени. «Что ж, перед сном прогуляюсь по берегу», – решила она.
От дома к скалистым утесам вела плохо утоптанная дорожка. Преодолев пару миль, Джорджина вышла к деревянной хижине, напоминающей ее домик. На пороге сидел высокий седовласый старик в потрепанной широкополой шляпе, шортах и сапогах. Ничем не примечательный, если бы не его свита.
Не желая прерывать интимную беседу, Джорджина повернулась и пошла обратно.
Посреди ночи она вдруг проснулась в холодном поту, не понимая, где находится. Ей вновь приснился кошмарный сон, который преследовал ее уже не первый год. Она стояла в своем кабинете, когда послышался страшный грохот и пол заходил ходуном. Повсюду метались охваченные паникой люди.
– В башню самолет врезался! – послышался истошный вопль. – Дом рушится.
Джорджина беспомощно вцепилась в какую-то колонну, и пол вдруг ушел из-под ее ног…
После этого, как ни старалась, уснуть она больше не смогла. Проворочавшись до пяти утра, встала, оделась и медленно побежала по обнаруженной накануне тропе. Занимался серый рассвет, прохладный воздух звенел от птичьего гомона. Завернув за поворот, Джорджина остолбенела: буквально в десятке шагов от нее на лужайке мирно паслись кенгуру. Они дружно задрали головы, еще не видя пришелицу, но учуяв ее запах. Джорджина застыла.
– Если вы не будете шевелиться, они не убегут, – послышался за ее спиной голос с характерным австралийским акцентом. Джорджина резко обернулась. Кенгуру тут же сорвались с места и огромными прыжками унеслись прочь.
– Вы тот человек, который дружит с сороками, – узнала Джорджина.
– Угу, – кивком подтвердил старик. – Меня зовут Брайан. Брайан Птичник, – добавил он со смешком. Кожа на его улыбчивом и бронзовом от загара лице была морщинистой от возраста и привычки щуриться на солнце.
– Рада с вами познакомиться, Брайан. А меня зовут Джорджина.
– Заходите ко мне, – пригласил он. – Я познакомлю вас со своими домочадцами.
Он двинулся по тропе к своему дому, а Джорджина последовала за ним, лишь в первое мгновение спросив себя, а все ли у нее в порядке с головой, коль скоро она так охотно позволила первому встречному увлечь ее куда-то. Но уже через несколько минут, подойдя к дому старика, она совершенно успокоилась. Навстречу им взлетела стайка из семи или восьми черных с белым птиц.
– Это и есть мои домочадцы, Джорджи, – улыбнулся Брайан.
Одна сорока вспорхнула на его плечо.
– Вот это Хромуша, – сказал он. – Хромуша, познакомься с Джорджи. Мне пришлось ей шину на лапку накладывать, – добавил Брайан. – Перебил кто-то. Обожаю сорок. Они как люди. Видите вон ту малышку? Ее зовут Шарлин. Она у нас молодая мама, двоих сорочат вырастила. А пара ее – вон тот амбал. Я его так и назвал – Амбал.
Брайан зашел в хижину, вскоре вышел, неся в ладони фарш, и начал кормить сорок. Хромуша отказалась от подношения.
– Нечего клюв воротить, – одернул ее хозяин. – Больше ты у меня ничего сегодня не получишь. Вот, смотрите, первыми кормятся родители. Затем дядья и тетки. В сорочьей семье лишь одна
пара верховодит, остальные соблюдают иерархию.В лачуге послышался громкий гвалт.
– Что там? – полюбопытствовала Джорджина.
– Мои пациенты требуют есть. Заходите, сами увидите.
В убогом жилище целая стена была занята стеллажами с выстроившимися на них клетками. Примерно четверть из них была занята разнообразными птицами.
– Это мой лазарет, – пояснил Брайан. – Люди отовсюду приносят мне раненых пташек. Я их выхаживаю, а потом отпускаю. Так мне и Хромуша досталась. Лапку залечила, но так ко мне привязалась, что теперь и улетать не хочет. Мисс Линн – так я мою старуху зову – постоянно ворчит, вот мне и приходится почти все время тут с ними проводить.
– Вы не против, если я еще раз загляну к вам сегодня вечером? – спросила Джорджина.
– Я здесь с утра до вечера, – ответил Брайан. – Приходите, буду рад.
Так и завязалась дружба между престарелым любителем птиц из буша и молодой женщиной из далекого Лондона.
Келли играла в брошенную жену. Для встречи с Монтэгом она нарядилась во все черное. Мини-платье без рукавов от Шанель с жакетом, отороченным белой каймой. Волосы Келли уложила на затылке, оставив длинные белокурые пряди лишь по бокам.
Нью-йоркский офис Монтэга выглядел точно так, как Келли и представляла: современный и баснословно дорогой. Первая беседа, по телефону, носила сугубо предварительный характер, и во время сегодняшней встречи Келли рассчитывала изложить адвокату все свои претензии к Дугласу.
Адвокат встретил ее у дверей и, проводив в свой кабинет, усадил за огромный стол из стекла и металла. На дальнем его конце возвышалась ваза с живыми лилиями. Эти цветы неизменно вызывали у Келли аллергию, и она, не дожидаясь слез, вынула из сумочки от Шанель изящный платочек, украшенный кружевами.
– Простите меня, мистер Монтэг, – пробормотала Келли, – но от этих цветов у меня слезы градом льют – аллергия. – В последнее время она много плакала, а потому была рада возможности выдать покрасневшие и распухшие глаза за аллергию. – Давайте сразу перейдем к делу. Я хотела бы покончить со всеми формальностями как можно быстрее.
– Прекрасно понимаю, миссис Холлоуэй, насколько все это болезненно для вас, – учтиво кивнул адвокат.
– Сомневаюсь, – сухо ответила Келли. – Впрочем, это не имеет значения. К вам я обратилась лишь потому, что вы считаетесь лучшим из лучших. Я не хочу, чтобы пресса упивалась, смакуя детали моего развода. И я не жадная: я хочу лишь, чтобы финансовые условия были для нас справедливыми.
– Для «нас», миссис Холлоуэй? – переспросил адвокат, приподняв брови. – Мое вознаграждение будет оплачено из кармана вашего мужа, пусть это вас не беспокоит.
– Говоря «нас», я имела в виду себя и своего ребенка, – процедила Келли. – Ваше вознаграждение меня совершенно не волнует.
– Извините, я не знал, что вы ждете ребенка. Это совершенно меняет дело. Вы ведь хотите, чтобы я затребовал от вашего мужа сумму, достаточную для пожизненного содержания – вашего и ребенка, так?
– Нет, – сказала Келли. – Я хочу только, чтобы у меня было где жить, а также хватало денег на воспитание ребенка. Все должно быть сделано таким образом, чтобы в дальнейшем я могла жить, никогда больше не слыша имени Дугласа Холлоуэя.