Губительная ложь
Шрифт:
Я могу обеспечить тебе алиби.
— Мисс Данвуди, свидетель ваш, — сказал судья.
Теперь настала очередь Дженнифер защищать своего клиента. Она уже почти встала, но Кевин остановил ее. Он прошептал ей на ухо:
— Пожалуйста, не устраивайте перекрестного допроса.
— Что?
— Не делайте этого.
— Мисс Данвуди, пожалуйте, начинайте, — поторопил судья.
Дженнифер продолжала шепотом переговариваться с Кевином.
— Мы должны провести перекрестный допрос. Она же просто убивает нас своими показаниями.
— Это может
Адвокат была крайне удивлена и слегка встревожена.
— Нам нужно поговорить, — заявила она.
— У защиты есть вопросы к этому свидетелю? — спросил судья.
Дженнифер встала и обратилась к судье.
— Ваша честь, я хотела бы сделать перерыв, чтобы поговорить со своим клиентом.
— Даже и не думайте об этом. Я не могу прекращать слушание каждый раз, когда вам захочется побеседовать с подзащитным. Так мы и через год не закончим это дело. Итак, допрашивайте свидетельницу, иначе я отпущу ее.
Тони поднялся со своего места. Было видно, что он совершенно сбит с толку.
— Я прошу вас дать мне тридцать секунд, для того чтобы поговорить со своей коллегой.
— Хорошо. Только тридцать секунд, — согласился судья.
Они собрались вместе за столом, стараясь говорить тихо, чтобы их никто не мог услышать. Они пытались сохранять спокойствие, чтобы ни журналисты, ни присяжные ничего не заметили.
— Вы хотите, чтобы перекрестный допрос провел я? — прошептал Тони.
— Нет, — возразил Кевин. — Этого не нужно делать вообще.
— Но это просто бред.
— Поймите, ее показания больше вредят мне, чем Пейтон. Говорю вам, если вы устроите перекрестный допрос, будет только хуже.
Пейтон смотрела на него, и ему казалось, что она понимает все, что с ним сейчас происходит.
— О чем ты говоришь? — тихо, но резко спросила она.
Их прервал судья.
— Тридцать секунд истекли. Что же вы решили на своем совете?
Кевин и Пейтон молча глядели друг на друга. Адвокаты посмотрели на своих подзащитных, а потом переглянулись. Наконец Тони поднялся с места.
— Сегодня у нас нет вопросов к этому свидетелю, ваша честь. Но, возможно, один из ответчиков вызовет его в качестве своего свидетеля.
— Очень хорошо. Свидетель свободен. Мисс Блэр, вам запрещается рассказывать кому бы то ни было о своих показаниях до тех пор, пока вас снова не вызовут в качестве свидетеля.
Сандра спустилась с возвышения и обошла скамью присяжных. Она шла очень быстро. Кевин увидел, что она смотрит прямо на Пейтон. Проходя мимо стола, за которым они сидели, Сандра замедлила шаг и перевела взгляд на Кевина. Тот сразу же отвел глаза в сторону и тут же встретился взглядом с Пейтон — в нем читалось зарождающееся подозрение. Он отвернулся.
Кевин слышал стук каблуков Сандры, когда она шла по проходу между рядами. Он слышал, как открылась и потом закрылась тяжелая дверь. Сандра ушла, но ему казалось, что она все еще здесь. Ему казалось, что она сидела между ними и показывала Пейтон свои серьги.
55
На столе у Дженнифер зазвонил телефон. Она сидела одна в своем кабинете и готовилась к завтрашнему заседанию. Отодвинув
в сторону пластиковую коробочку с бутербродами, она схватила трубку. Это звонил Оун.Она замерла от удивления.
— Чему я обязана такой честью?
— Ваш клиент перед началом судебного процесса отказался от прекрасной сделки. Я предложил ему дать показания против своей жены и тем самым снять с себя все обвинения. Мое предложение все еще остается в силе.
— Почему вы считаете, что сейчас оно заинтересует его?
— Я видел, как они с Сандрой Блэр смотрели друг на друга в зале суда. Но, что еще более важно, я видел, как на него посмотрела его жена. Профессиональное чутье подсказывает мне, что это только вопрос времени. Пейтон в конце концов свалит своего мужа. Для вашего клиента мое предложение — последний шанс нанести упреждающий удар.
— Из этого мне следует сделать вывод, что обвинение считает, будто именно Пейтон Шилдс является убийцей?
— Скажу вам больше: если ваш клиент не согласится на мое предложение, то я вынужден буду считать, что он сделал это только потому, что сам является убийцей. В таком случае я предложу такую же сделку вашему соответчику.
— Вам не кажется, что вы просто образец честности и порядочности?
— Предложение остается в силе до завтрашнего утра.
— Я обязательно дам вам знать, — сказала она и повесила трубку.
Пейтон вернулась домой в половине девятого.
Она настояла на том, чтобы сегодня они не проводили совещания о подготовке к завтрашнему заседанию. Все вопросы она будет решать только с Тони в его кабинете, а Кевин и Дженнифер могут совещаться отдельно от них. Кевин хотел поговорить с ней наедине, но она всячески избегала его. Пейтон уже давно чувствовала, что Кевин что-то от нее скрывает. По иронии судьбы, именно ее мать первой высказала ей это подозрение. Ей давно уже следовало серьезно поговорить с Кевином. И вот то, как они с Сандрой Блэр смотрели друг на друга в зале суда, наконец подтвердило все ее опасения. Теперь у этих страхов было конкретное лицо.
Пейтон быстро зашла в квартиру, сняла пальто и повесила его в прихожей. Краем глаза она увидела, что Кевин сидит в гостиной, но старалась не смотреть в его сторону. Она зашла в спальню, вытащила из шкафа чемодан и дорожную сумку и бросила их на кровать. Потом начала медленно собирать вещи. В ней закипала обида, и она стала швырять вещи в чемодан.
— Что ты делаешь? — спросил Кевин. Он стоял в дверях спальни.
Она продолжала копаться в ящике, где лежали ее колготки, делая это машинально, почти не глядя на вещи.
— А на что это, по-твоему, похоже?
— Зачем ты это делаешь?
Она остановилась и посмотрела на него.
— Может быть, сейчас, глядя мне прямо в глаза, ты будешь по-прежнему утверждать, что у тебя ничего с этой женщиной не было?
Он нервно переминался с ноги на ногу.
— Пейтон, клянусь тебе, это было всего один раз.
Она усмехнулась.
— Всего один раз. Просто неподражаемо, Кевин. Почему бы нам не воспользоваться этой фразой во время нашей совместной защиты? Ваша честь, мы выстрелили в голову Гэри Варнсу, но всего один раз.