Гусиное перо (Пьесы)
Шрифт:
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Дзинь-дзинь! — появился п р и с т а в.
П р и с т а в. Ну, нагулялись? Усаживайтесь, да побыстрее!.. Эй, билетеры, закройте покрепче двери и поплотнее задерните шторы!.. Эй, буфетчики, ступайте по домам, антрактов больше не будет. Уважаемая публика! Мы начинаем вторую часть представления под титлом «История одного покушения»… Собственно, она уже началась. Пока мы ели мороженое да пирожные, пока мы пили ситро да пиво, пока мы разгуливали по фойе с друзьями, женами, детьми и иными членами своих или чужих семей или разбредались в одиночку по местам, куда царь пешком ходит, там шел суд… Вот так всегда, мы заняты своими делами, чего-то открываем, чего-то
Ну, это уже философское отступление. А судебное заседание между тем продолжается. Обвинительное заключение уже прочитано, все формальности выполнены. Осталась одна. Самая пустячная.
К о н и. Подсудимая, признаете ли вы себя виновной?
В е р а. Я признаю, что произвела выстрел.
К о н и. Угодно ли вам дать показания?
В е р а. Только после того, как будут допрошены свидетели.
К о н и. Есть ли ходатайства у сторон?
А л е к с а н д р о в. Да. (Встав.) Я прошу вызвать в суд в качестве свидетелей бывших арестантов, присутствующих при экзекуции Боголюбова.
Кони задумался, наклонился к правому пузырю, потом к левому. Пузыри кивнули.
К о н и. Предлагаемые защитой свидетели имеют показывать по обстоятельствам, не составляющим предмета данного дела. Суд отказывает в ходатайстве защиты.
Вера метнула встревоженный взгляд на Александрова. Но Александров был спокоен. Он не сел. Он продолжал стоять. Кони удивленно поднял брови.
А л е к с а н д р о в. Статья 576 Устава уголовного судопроизводства предоставляет защите право вызвать свидетелей за свой счет. Я уведомляю суд, что намерен воспользоваться этим правом.
Ропот прошел по рядам присяжных. Кони развел руками, как бы говоря: «Ну что ж, дело ваше».
К о н и. Приступаем к допросу свидетелей. Суд признает уважительной неявку для дачи показаний потерпевшего генерал-адъютанта Трепова, который, согласно представленному им медицинскому свидетельству, еще не оправился от ранения. Свидетель Курнеев.
П р и с т а в (в кулисы). Свидетель Курнеев!
Курнеев занял место на трибуне для свидетелей.
К о н и. Ваше имя, звание и должность?
К у р н е е в. Майор Курнеев, дежурный при особе градоначальника.
К о н и. Что вам известно о покушении на жизнь генерала Трепова?
К у р н е е в. Во вторник 24 января в десятом часу утра…
Бам-бам-бам!.. — девять раз ударили часы.
А утро, надо признаться, было солнечным…
Ровным солнечным светом осветилась игровая площадка.
Это, стало быть, был приемный день его превосходительства, и кое-кто из посетителей были уже в канцелярии.
На площадку выходят п о с е т и т е л и. Курнеев спускается к ним и, передвигая их, как манекены, расставляет по своим местам.
Поближе к двери стоял этот господин с газетой… Пардон, не имею чести знать имени и звания… (Он передвинул господина на его место.) Вот эта дама с ридикюлем стояла здесь, у окна… (Поставил даму.) А вот эти двое — запамятовал, то ли здесь (поставил их в один угол), то ли здесь (перевел в другой угол.) Кажись, так. Ну, а когда девица Вера Ивановна пришла… (Он подошел к скамье подсудимых, взял Веру за руку и свел вниз.)… Она, значит, сперва у двери постояла и так оглядела всю приемную.
Вера оглядела приемную.
А потом, значит, сюда перешла. (Передвинул Веру.) И вот эта дама с ридикюлем ей что-то тихо сказала и передала бумагу.
К е с с е л ь. Что за бумага?
К у р н е е в. Не могу знать, не разглядел.
К е с с е л ь (даме). О чем вы беседовали с подсудимой?
Д а м а (Вере). Не откажите взглянуть, барышня, правильно ли у меня составлено прошение.
Вера взяла протянутый ей лист. Бумага затрепетала в ее руках.
К у р н е е в. А вот что лист дрожал у них в руках, я видел.
Д а м а. Вы нездоровы?
К у р н е е в. Тут я подскочил. Вижу, барышня чувств лишается, может, какая помощь нужна. А она, видать, с собой совладала и обратилась ко мне сама.
В е р а. Соблаговолите, милостивый государь, объяснить этой даме, куда ей надлежит обратиться по делам о наследовании.
К у р н е е в. А тут как раз распахнулась дверь и в приемную вошли их превосходительство Федор Федорович. (Сбежал с игровой площадки, вывел из-за кулис Трепова и поставил его на игровую площадку. Потом отбежал в сторону и оглядел композицию.) Вот так.
К е с с е л ь. Далее?
Трепов бросил взгляд на посетителей и заметил среди них молодую элегантную девицу, направился прямо к ней.
Т р е п о в. Чем могу быть полезен?
Вера растерянно протянула градоначальнику прошение.
(Вгляделся.) А мы с вами знакомы. Не вспомните?
Вера потупилась.
На маскараде. (Прочел прошение.) Свидетельство о благонадежности для получения диплома?
Вера кивнула, не поднимая головы. Курнеев почтительно подал Трепову перо, и градоначальник наложил резолюцию.