Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хаос говорит «да»
Шрифт:

– Но между тем, в действиях вашего отца нет состава преступления. Не хочет. Имеет право, – сказал Хью.

– Но если говорить серьезно, Эмма, – сказал Лоренс, – если на минуту предположить, что вы правы, и на этой яхте действительно случилось что-то… уверены ли вы, что хотите вытаскивать на свет всю эту историю? Это же ваша семья! Я говорю сейчас не как следователь…

Эмма задумалась. Ей почему-то не приходило в голову, что в случае виновности Тома его разоблачение потянет за собой не только окончательный разрыв с отцом и лишение наследства, но и навредит

семейному бизнесу. И тогда Лори потеряет работу.

– Да, зря я это все… вы правы… давайте забудем, ладно? – Эмма слегка улыбнулась. – Извините. Пойду найду мужа.

* * *

– Странная девушка. Кто это? – спросил Хью.

– Понятия не имею, жена твоего приятеля какого-то, – улыбнулся Лоренс.

– Господи, конечно, Эмма! Жена Лори. Значит, Лори тоже тут?

– Хью, это же твои друзья, тебе лучше знать…

* * *

Музыка заиграла громче. Три танцовщицы в юбках из листьев подошли к двери ровно в тот момент, когда в бар вошел Пол.

– Ух ты! – Пол был шокирован увиденным. Все было убрано зеленым мхом, с потолка свисали лианы и цветочные гирлянды. Надпись, растянутая через весь зал, поздравляла с днем рождения и желала успехов на новой должности.

Бар был полон. Собравшимся было весело и без Пола, но как только он пришел, все внимание было обращено на него. Со всех сторон слышались поздравления. Пол не успевал жать руки и чокаться со всеми – в его руках невесть каким образом оказался бокал с соком.

Танцовщицы устроили вокруг Пола традиционный гавайский танец, и когда Пол с десятком гирлянд на шее, наконец, протиснулся к барной стойке, у него уже не осталось сил удивляться.

– Ты спятил, – со смехом сказал Пол, – Серьезно, ты свихнулся. Когда ты успел?

– Я планировал, – улыбнулся Берд. – Наслаждайся!

– Это правда все ради меня? – Пол почувствовал прилив тепла.

– Угу! Я давно хотел праздник, – сказал Берд.

– Тогда подвинь ближе то блюдо с креветками… Да, да, и соседнее тоже.

* * *

– Где ты был? – спросила Эмма.

– Помогал Берду караулить Пола. Он же меня не знает… Правда, здорово вышло? Ты в порядке?

– Да, но волновалась, куда ты делся. Познакомилась с Хью, кстати.

– Да, я же хотел с ним поговорить, – спохватился Лори.

– Опять про него забыл? – Эмма покачала головой.

– Нет, просто обещал помочь Берду… Посиди тут, я принесу тебе чего-нибудь поесть, и поищу Хью.

* * *

– Я все-таки думаю, там нет никакого состава преступления, – сказал Хью. – Ей просто жалко яхту и страховку.

– Но согласись, что такое настойчивое нежелание искать яхту – тоже странно, – сказал Лоренс.

– Лоренс, мы знаем об этом деле только с ее слов. Никаких улик, никакой объективности. А мы сразу встаем на ее сторону… Может, она хочет очернить брата? Тебе не показалось, что она о нем предвзятого мнения…

– Не показалось. В богатых семьях вопрос наследства один из самых важных. Его не стесняются обсуждать, даже когда все еще живы и здоровы. Вот

она и переживает. Муж-то ее не особенно богат…

– Кажется, я знаю, о чем речь, – сказал Лори, услышавший конец разговора.

– Простите, мы знакомы? – холодно спросил Лоренс.

– Это Лори, муж Эммы, – пояснил Хью.

– Вам Эмма рассказала про яхту?

– Да, – сказал Хью. – И что ты думаешь по этому поводу?

– Понимаете, тема взаимоотношений Эммы и ее сводного брата – больная. Эмма винит его в разводе родителей. И во всех его поступках ищет тайный умысел. Он избалован, верно. Да, взял без спроса яхту. Да, налетели они на риф. Жалко, конечно, яхту. Но нет тут никакой подоплеки.

– А почему ее отец не хочет искать яхту? Зачем отказываться от страховки?

– Не знаю. Я бы от страховки не отказался, – улыбнулся Лори. – Но решать-то все равно ее отцу. Мы на его решение повлиять не можем. А если начнем давить, то только испортим отношения. Зачем? Мне работа в его фирме даст больше, чем любая страховка за яхту.

– Разумно, – усмехнулся Лоренс.

– Ладно, Хью, я, собственно, пришел, чтобы извиниться за свое молчание, – сказал Лори. – В общем, я хотел сказать, что мне снова надо будет уехать. Большой проект. Я – ведущий архитектор. Но, я вернусь, и мы наверстаем упущенное. Договорились?

– Наверстаем… – усмехнулся Хью.

– Ладно, я побежал собирать вещи. Увидимся.

Хью кивнул.

Часть 2

5

На еженедельном утреннем собрании в понедельник Пол как обычно распределял новые дела между свободными рабочими группами.

– Насколько я знаю, сейчас свободны только двое, – сказал Пол. – Лоренс, вы как?

– Завязли…

– То есть по «юным наркоманам» пока ничего нового?

– Увы, – Лоренс покачал головой.

– Понял. У нас новые дела. Труп в порту. Кто хочет?

– Если бы бытовое убийство, то я бы взяла, – сказала Дина. – Правда, если портовая мафия…

– Для тебя припасено убийство из ревности, – улыбнулся Пол. – Держи.

– Это шовинизм! – возмутилась Дина. – Я могу справиться с любым делом. Не только с девчачьим!

– Ты посмотри материалы сначала. Тебе понравится. Там все совсем не так просто.

– Я хочу убийство в порту!

– Я возьму ревность – мне все равно, – сказал Мерфи, и Пол передал папку сидящему с краю высокому худому мужчине.

– Забирай убийство в порту, раз так хотела… – Пол положил перед Диной открытую папку с делом. – Смотри, как тело обглодали морские гады. Глаза выели… Тело у нас в морге. У Хью. Он ждет следователя – начать вскрытие…

Дина содрогнулась, но ничего не сказала.

– Осталась еще какая-то странность со страховкой и преступная халатность.

– Возьму халатность. А что надо доказать? Что она была или что ее не было? – спросил Бойлз – мужчина в клетчатом пиджаке.

– Ты больше не адвокат, – улыбнулся Лоренс, – надо установить истину. Была – значит, была. А не было…

Поделиться с друзьями: