Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хайямиада Рубаи
Шрифт:

Наречии: "Лови мгновение!"-- сказал.

[rum-0087]

Мне чаша чистого вина всегда желанна,

И стоны нежных флейт я б слушал неустанно.

Когда гончар мой прах преобразит в кувшин,

Пускай наполненным он будет постоянно.

[rum-0088]

Увы, нас вычеркнет из книги жизни рок,

И смертный час от нас, быть может, недалек.

Не медли же, саки, неси скорее влагу, [С-001]

Чтоб ею оросить наш прах ты завтра мог.

[rum-0089]

Доколе будешь нас корить,

ханжа ты скверный,

За то, что к кабаку горим любовью верной?

Нас радуют вино и милая, а ты

Опутан четками и ложью лицемерной.

[rum-0090]

Поменьше размышляй о зле судьбины нашей,

С утра до вечера не расставайся с чашей,

К запретной дочери лозы присядь, -- она

Своей дозволенной родительницы краше.

[rum-0091]

Охотно платим мы за всякое вино,

А мир? Цена ему -- ячменное зерно.

"Окончив жизнь, куда уйдем?" Вина налей мне

И можешь уходить, -- куда, мне все равно.

[rum-0092]

С друзьями радуйся, пока ты юн, весне:

В кувшине ничего не оставляй на дне!

Ведь был же этот мир водой когда-то залит,

Так почему бы нам не утонуть в вине?

[rum-0093]

Отречься от вина? Да это все равно,

Что жизнь свою отдать! Чем возместишь вино?

Могу ль я сделаться приверженцем ислама,

Когда им высшее из благ запрещено?

[rum-0094]

На мир -- пристанище немногих наших дней -

Я долго устремлял пытливый взор очей.

И что ж? Твое лицо светлей, чем светлый месяц;

Чем стройный кипарис, твой чудный стан прямей.

[rum-0095]

Чье сердце не горит любовью страстной к милой, -

Без утешения влачит свой век унылый.

Дни, проведенные без радостей любви,

Считаю тяготой ненужной и постылой.

[rum-0096]

Скажи, за что меня преследуешь, о небо?

Будь камни у тебя, ты все их слало мне бы.

Чтоб воду получить, я должен спину гнуть,

Бродяжить должен я из-за краюхи хлеба.

[rum-0097]

Богатством, -- слова нет, -- не заменить ума,

Но неимущему и рай земной -- тюрьма.

Фиалка нищая склоняет лик, а роза

Смеется: золотом полна ее сума.

[rum-0098]

Тому, на чьем столе надтреснутый кувшин

Со свежею водой и только хлеб один,

Увы, приходится пред тем, кто ниже, гнуться

Иль называть того, кто равен, "господин".

[rum-0099]

О, если б каждый день иметь краюху хлеба,

Над головою кров и скромный угол, где бы

Ничьим владыкою, ничьим рабом не быть!

Тогда благословить за счастье можно б небо.

[rum-0100]

На чьем столе вино, и сладости, и плов?

Сырого неуча. Да, рок -- увы -- таков!

Турецкие глаза -- красивейшие в мире -

Находим у кого? Обычно у рабов.

[rum-0101]

Я

знаю этот вид напыщенных ослов:

Пусты, как барабан, а сколько громких слов!

Они -- рабы имен. Составь себе лишь имя,

И ползать пред тобой любой из них готов.

[rum-0102]

О небо, я твоим вращеньем утомлен,

К тебе без отклика возносится мой стон.

Невежд и дурней лишь ты милуешь, -- так знай же:

Не так уже я мудр, не так уж просвещен.

[rum-0103]

Напрасно ты винишь в непостоянстве рок;

Что не внакладе ты, тебе и невдомек.

Когда б он в милостях своих был постоянен,

Ты б очереди ждать своей до смерти мог.

[rum-0104]

Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.

Два важных правила запомни для начала:

Ты лучше голодай, чем что попало есть,

И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

[rum-0105]

Чтоб счастье испытать, вина себе налей,

День нынешний презри, о прошлых не жалей,

И цепи разума хотя б на миг единый,

Тюремщик временный, сними с души своей.

[rum-0106]

Мне свят веселый смех иль пьяная истома,

Другая вера мне иль ересь незнакома.

Я спрашивал судьбу: "Кого же любишь ты?"

Она в ответ: "Сердца, где радость вечно дома".

[rum-0107]

Пусть не томят тебя пути судьбы проклятой,

Пусть не волнуют грудь победы и утраты.

Когда покинешь мир -- ведь будет все равно,

Что делал, говорил, чем запятнал себя ты.

[rum-0108]

День завтрашний от нас густою мглой закрыт,

Одна лишь мысль о нем пугает и томит.

Летучий этот миг не упускай! Кто знает,

Не слезы ли тебе грядущее сулит?

[rum-0109]

Что б ты ни делал, рок с кинжалом острым -- рядом,

Коварен и жесток он к человечьим чадам.

Хотя б тебе в уста им вложен пряник был, -

Смотри, не ешь его, -- он, верно, смешан с ядом.

[rum-0110]

О, как безжалостен круговорот времен!

Им ни одни из всех узлов не разрешен:

Но, в сердце чьем-нибудь едва заметив рану,

Уж рану новую ему готовит он.

[rum-0111]

Под этим небом жизнь -- терзаний череда,

А сжалится ль оно над нами? Никогда.

О нерожденные! Когда б о наших муках

Вам довелось узнать, не шли бы вы сюда.

[rum-0112]

Мужи, чьей мудростью был этот мир пленен,

В которых светочей познанья видел он,

Дороги не нашли из этой ночи темной,

Посуесловили и погрузились в сон.

[rum-0113]

Мне так небесный свод сказал: "О человек,

Я осужден судьбой на этот страшный бег.

Когда б я властен был над собственным вращеньем,

Его бы я давно остановил навек".

Поделиться с друзьями: