Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хэллоуинский переполох
Шрифт:

Немного постояв в сомнениях, Кэсседи вздохнула. Так не хотелось уходить с праздника, ведь веселье только начиналось. В воздухе уже вовсю летали тыквы, улыбаясь своими вырезанными ртами, и светились от пламени внутри.

— Да, идем, — невесело откликнулась Кэссиди.

Она пошла следом, нервно перебирая кулон. Только они скрылись из виду, как Кэсс спросила у Бритни:

— Мы ведь не уйдем, да? Что ты хочешь сделать? — она посмотрела в глаза подруги. — Ты ведь это просто так не оставишь, я же знаю тебя.

Кэссиди ухмыльнулась, скрещивая руки на груди и показывая, что уж точно готова на все

только, чтобы Бритни осталась вместе с ней на шабаше. Пусть в глубине души и немного сжималась от страха перед высшими существами.

— Конечно, не уйдем, — усмехнулась Бритни, останавливаясь подальше ото всех. — Если уж у нас не будет праздника, значит, и Глория его не получит! Они еще посмотрят, кто тут настоящая сильная ведьма!

Издали донесся веселый смех. Она дернулась на этот звук, с ненавистью посмотрев в сторону костра. Какая-то ведьмочка как раз проскочила сквозь огонь, который здесь ни капли не обжигал.

Бритни зло прищурилась. Отблески далекого пламени отразились в ее глазах.

— Помнишь, мы читали про ритуал, как вызвать магией огонь? Настоящий огонь… — она недобро усмехнулась. — Как думаешь, если кто-нибудь сгорит на самом деле, им уже не будет так весело? А уж если это будет Глория, я только за!

В Бритни играли злость и зависть, и кулаки стискивались сами собой, словно хотелось прямо сейчас кого-нибудь придушить.

— Но ведь… Ты хочешь, чтобы кто-то из ведьм сгорел? Не слишком ли это жестоко? — поинтересовалась Кэсседи, перебирая пальцами и то сжимая, то разжимая их.

Эта идея не очень понравилась ей. Появилось желание просто развлечься, отдохнуть и посмотреть, как происходит каждый Хэллоуин на Лысой горе, а не сидеть в ненависти с Бритни и строить всем козни.

— Жестоко? — фыркнула она. — Слушай, ну, нельзя же быть такой мягкотелой! Нас вышвырнули с праздника, о котором мы так мечтали!

Она недовольно тряхнула волосами. Впрочем, тактика быстро сменилась на более мягкую, ведь в одиночку с ритуалом не справиться. Бритни шагнула к Кэсседи, беря ее за руки.

— Неужели тебе самой не обидно, Кэсс? — во взгляде появилась грусть. — Мы должны были веселиться там, с ними, а меня… нас просто выставили. Хотя и я, и ты наверняка в сто раз лучше этой их Глории.

— Так меня пригласили, — ненавязчиво попыталась выкрутиться Кэсседи, но отмахнулась. — Ладно. Только вопрос: где ты все достанешь для того, чтобы провести ритуал? Все-таки мы на горе, и у нас вряд ли завалялась под руками лишняя пара свеч, — вздохнула она, обнимая себя за плечи.

Не нравилась ей вся эта затея, ой, как не нравилась. Заклинание не было идеальным, и потому могло затронуть кого угодно из ведьм, а в особенности, старших.

Бритни задумчиво закусила губу, нахмурившись. Взгляд скользнул по сторонам. Вдалеке как раз пролетела одна из праздничных тыкв. На вид, обычная хэллоуинская штучка: вырезанная мордашка, светящиеся глаза и улыбка-оскал. Просто магия заставила украшение невесомо парить над землей.

— Смотри! — ткнула пальцем в сторону тыквы Бритни. — Там внутри точно свечи! Нужно просто поймать парочку — и готово.

Она решительно направилась к своей первой «жертве», готовясь схватить ее голыми руками, чтобы достать свечку.

Захваченный светильник-тыква очень недовольно взвизгнул и

попытался вырваться. Видимо, для развлечения фонарики делали живыми. Правда, вряд ли хоть одна тыква доживала до утра. В пьяном угаре существа чего только с ними не делали, ведь после Самайна еще долго ходили шутки о том, что кто-то так и остался лежать до утра со светильником на голове, который периодически ныл.

— Хорошая идея! — притворно воскликнула Кэсседи, помогая подруге вытащить свечу из тыквы и пытаясь не обжечься.

Пламя было необычным. Зажигавшие светильники демоны брали его прямиком из Ада, так что не хотелось даже представлять, что случится, если сильно поднести руку к чудному огню.

— Отлично! — Бритни наконец торжествующе достала свечку, тут же зашипев от капли горячего воска. — Осталось найти еще одну!

Тыква оказалась отброшена прочь. Она кувыркнулась в воздухе, напоследок клацнув вырезанной пастью. Впрочем, Бритни уже этого не заметила. Она с добытой свечкой в руке потянула Кэссиди за собой.

Нужно было найти еще одну тыкву. Правда, в основном, они крутились ближе к месту праздника, развлекая ведьм и демонов.

— Только тихо, — предупредила Бритни шепотом. — Нельзя, чтобы нас заметили.

Глава 4

Бритни кралась к кострам едва ли не на цыпочках, насколько это, конечно, позволяли каблуки. Кэсседи тихо шла по пятам, изредка оглядываясь, чтобы никто не застукал.

Наконец совсем недалеко неспешно пролетела тыковка, направляющаяся в сторону большой группы гостей, которая весело и очень задорно общалась меж собой, периодически ударяя бокалы друг о друга и выпивая содержимое.

— Брит, вон там, — шепнула Кэссиди, кивая в сторону светильника и осторожно направляясь к нему.

Бритни покосилась на гостей. Похоже, они увлеклись спиртным и болтовней, вот и не заметили пристальных взглядов из темноты.

А тыква тем временем продолжила полет. Бритни осторожно пристроила первую свечку на ближайший камень и тихонько двинулась следом.

Тыква блеснула горящими глазами, заметив преследовательницу. Светильник неожиданно рванул в сторону.

Бритни едва успела наброситься и вместе с ним покатиться по земле, пока никто не заметил. Сухая трава набилась в волосы, зато удалось скрыться в темноте подальше от костра. Тыква еще пару раз дернулась в руках, но потом притихла.

— Поймала, — шепнула Бритни.

Тут же подбежала и Кэсседи.

— Есть, — шепнула она, выхватывая из тыквы свечу и отбрасывая ту в сторону.

Недовольная тыква что-то проворчала и скрылась на самой верхушке горы. Только мелькнули напоследок темные провалы глаз.

— Что теперь? Сейчас еще не все гости прибыли, подождем или начнем сейчас? — поинтересовалась Кэссиди, спускаясь в пещеру.

— Пока все доделаем, они как раз соберутся, — сказала Бритни негромко.

Вскоре они уже стояли в небольшом гроте. Его свод пересекала широкая трещина, в которую заглядывала луна с клочка ночного неба. Вдалеке размеренно капала вода, а снаружи приглушенно доносились звуки праздника. Сейчас веселье других только сильнее злило Бритни, и в глазах все ярче блестел гнев.

Поделиться с друзьями: