Химеры
Шрифт:
Застучали колеса, и поезд тронулся.
Часть вторая. Глава 10
Адмирал Амано Деречо был уже сед, грузен, со смуглым обветренным лицом моряка и тяжелыми чертами. Густые седые брови сходились на переносице. Кавен щелкнул каблуками и вытянулся.
Деречо сидел, навалившись на письменный стол, долго рассматривал бывшего королевского узника, прогудел себе под нос что-то неодобрительное. Потом откинулся на спинку кресла, уперся кулаками в столешницу.
— Ну, здравствуй…сынок. Наделал ты дел.
— Не
Его выпустили из Карселины с утра, вернули мундир, прислали отряд КС и двух дролери, проконвоировали до аэропорта, сунули в самолет и уже в Марген Дель Сур с рук на руки передали охране Деречо. Одним из дролери был Вереск, который всю дорогу немилосердно издевался и обзывал Кава «романтическим страдальцем».
— У нас с ребятами был план, — беспечно болтал Вереск, прихлебывая из фляжки «дролерийский особый». — Приехали бы всей бригадой, привезли бы тебе инвалидное креслице. В Карселине ведь подвергают бесчеловечным пыткам? Да? Сель бы плакал, я бы причитал.
— Вереск, ну хорош трепаться, — у Кава не было настроения шутить.
— А я не треплюсь. Прокатили бы тебя с ветерком по Тысяче шагов, укрыли бы пледом. Невинная жертва зверского монархического режима и все такое. Прохожие были бы в восторге!
— У вас у самих Королева, — огрызнулся Макабрин.
— Поверь, мой краткоживущий и придурковатый друг, она ничем не лучше.
— Вырву уши.
— Я тоже рад тебя видеть. Глотнешь?
— Сам глотай свое пойло.
Помолчали. Кав, сопя, разглядывал безупречный дролерийский профиль на фоне иллюминатора.
— Вереск, как человека найти, если не знаешь, где искать? — просил он наконец.
— Смотря какого… Передать по радио?
— Елки, ты же дролери, вы волшебство всякое знаете. Может поколдовать как-нибудь.
— Кав, у тебя какие-то дикарские представления о магии. У меня даже фюльгьи нет, как я тебе поколдую. Ты эту свою…человеческую королеву ищешь? Или за что там тебя засадили?
— Ее… — Кав вздохнул, забрал у Вереска флягу и приложился. — Чорт, никак не привыкну к вашему пойлу. Вот же дрянь!
— Главное — мешать крепкие виноградные и пшеничные напитки, газировку и побольше сахару, — охотно поделился Вереск.
Самолет взревывал двигателями и пожирал расстояние, как дракон.
— Если бы наша магия могла найти человека, то полуночный принц не поехал бы искать Алисана, — грустно сказал Вереск. — Мы не в состоянии обшарить все Пустынные Земли, не можем процедить сетями море Мертвых. Власть Королевы простирается только на Сумерки, а ведь это — только малая часть огромного мира. Судьба…
— Вы только и полагаетесь, что на судьбу и удачу. Мне нужна ясность.
— Ты даже не представляешь, как много в нашей жизни значат судьба и удача, — Вереск замолчал, подумал. — Ты главное не забывай ее, зови все время. Сделай так, чтобы ее помнили. Если будет удача…
— И судьба. Да-да, я понял. Спасибо за совет.
И вот теперь Деречо сверлил его темными глазами и неприязненно сопел.
— Ситуация у нас критическая, — сказал он. — Ваши войска контролируют
Южные Уста, мы тоже не спим, лестанцев отбросили. Фактически я сейчас возглавляю правительство.— Поздравляю.
— Не с чем, щенок. Где искать рейну? Ее нужно вернуть как можно скорее, или уже наконец признать погибшей и сажать на престол кого-то еще. Что ты знаешь о ее планах?
— Она была жива и здорова, когда я видел ее. Потом отправилась в Катандерану на «Гордости Юга». Дальше я не знаю, — с сожалением ответил Кав. — В Карселину новости не очень хорошо доходят.
— Что ей надо было в Катандеране?
— Говорила, что должна, и это очень важно. Я купил ей билет и посадил на теплоход.
— Она собиралась оставаться в Катандеране?
— Этого не знаю.
— В Марген дель Сур, как и везде, существуют богатые семьи, владельцы фабрик, торговых концернов и прочего, — неохотно сказал Деречо. Придвинул к себе графин с водой, налил в стакан, выпил. — Среди них господствуют отчетливые пролестанские настроения. Ходят предложения созвать Совет Семей. Это будет означать конец монархии и начало вторжения Лестана, а значит — резню. Это нужно прекратить. Я пока держусь, привел в Ла Боку почти весь флот, но мне нужно топливо, боеприпасы. А народу нужно боевое настроение. Тебе, сынок, придется снова выступить по радио, только, если ты не против, не так удачно, как в прошлый раз. Скажешь то, что тебе напишут.
— Что мне напишут?
— Что ты видел рейну в добром здравии, что она подробно сообщила тебе о своих планах, и что некоторое время будет отсутствовать.
— Так и поверят Макабрину, как же.
— А что ж, ваших постов теперь по всему городу понатыкано.
— Кто остался в живых на базе Вьенто-Мареро?
— Димар Макабрин, твой родственник, — неохотно ответил Деречо. Отвел глаза.
— А остальные?
— Остальные, как видишь, нет.
— Какого дьявола Димар делал на базе? Его же сняли с руководства, в Тинту послали, вместо Вендала, окучивать этого, сагайского лесного духа.
— Он такой же как ты, ненормальный. Ему позвонил в Тинту оруженосец, сказал, что на базе поветрие, никто подняться не может, люди слепнут, а Мораны передают, что их подлодки засекли лестанские транспорты и просят поддержки с воздуха. Мальчишка все бросил, схватил машину и на базу. Поднял свой штурмовик, вылетел, раздолбал конвой, ну и подлодки помогли. Назад вернулся уже почти без сознания, сел вслепую. Потом прибыли дролери и сказали, что все авиационное топливо было заражено этим, черным светом. Я так и не понял, что это за дрянь. Всю базу выкосило.
— А Димар?
— За ним приехал сокукетсу. Дролери не отдавали, сказали, что… все равно никто не выживет, что от этого нет лекарства. Но дух этот сагайский настоял. Как видишь, парень выжил. Один.
Деречо смотрел на Кавена, под глазами у него набрякли мешки, взгляд был усталый.
— Давай договоримся, чтоб без фокусов. А то вернешься в Карселину и выйдешь оттуда уже на эшафот.
— Вы знаете, за что меня сунули в Карселину?
— Догадываюсь.
Кав больше вопросов задавать не стал.