Хирург
Шрифт:
— А теперь наблюдайте за поведением каждого во время и после отбоя, — сказал Мур. — Теперь уже никто не торопится. Может, вы узнаете еще некоторые лица и назовете имена. — Он промотал пленку вперед. Внизу в кадре таймер отсчитал восемь минут. Тревогу еще не отменяли, но персонал, помощь которого не требовалась, начал покидать отделение. Камера показывала их только со спины, пока они шли к лестнице. Первыми были двое студентов-медиков, за ними следом чуть позже прошел неопознанный мужчина. После долгой паузы Мур промотал пленку вперед. Группа из четырех мужчин прошла к лестнице. Таймер показывал время 11:14. К этому моменту сигнал официально был снят, и Герман Гвадовски
Мур переставил пленки. И вновь они наблюдали за лифтом.
К тому времени, как были отсмотрены все записи, Риццоли исписала три страницы в блокноте, фиксируя количество медиков, прибывших по сигналу. Тринадцать мужчин и семнадцать женщин. Теперь Риццоли подсчитывала, сколько человек было замечено после того, как сигнал был отменен.
Цифры не сходились.
Наконец Мур нажал на кнопку СТОП, и экран погас. Они смотрела записи больше часа, и обе медсестры выглядели не лучшим образом.
Прервав молчание, Риццоли задала вопрос, и ее голос, казалось, еще больше напугал обеих.
— В вашу смену в пятом западном корпусе дежурят мужчины?
Старшая медсестра недоуменно смотрела на Риццоли. Ее удивило, что в зал проник еще один полицейский, а она этого даже не заметила.
— Есть один медбрат, но он заступает на дежурство в три часа. В дневную смену никого из мужчин нет.
— Значит, в момент сигнала никто из мужчин не работал в пятом западном крыле?
— Возможно, на этаже и был кто-то из хирургов. Но медбратьев точно не было.
— А кто именно из хирургов? Вы не помните?
— Они все время приходят и уходят, делают обходы. Я не слежу за ними. У нас своей работы хватает. — Медсестра посмотрела на Мура. — Нам действительно пора возвращаться на свой этаж.
Мур кивнул.
— Можете идти. Спасибо вам.
Риццоли дождалась, пока медсестры покинут зал. Потом обратилась к Муру:
— Хирург был на этаже еще до того, как был подан сигнал. Вы так не считаете?
Мур поднялся и подошел к видеомагнитофону. Она видела, что он злится, судя по тому, как резко он извлек одну кассету и вставил другую.
— Тринадцать мужчин прибыли в пятый западный корпус. И четырнадцать ушли. Один лишний. Он находился там все это время.
Мур нажал на кнопку воспроизведения записи. Двинулась пленка с камеры наблюдения за лестницей.
— Черт возьми, Мур. Кроу отвечал за безопасность. А теперь мы потеряли единственного свидетеля.
Он молчал, уставившись на экран, где появлялись и исчезали ставшие уже знакомыми фигуры.
— Этот неизвестный проходит сквозь стены, — сказала Риццоли. — Он как будто прячется в воздухе. На этаже работают девять медсестер, и никто его не заметил. А ведь он был там все это время, черт бы его побрал.
— Это одна версия.
— Но как он подобрался к полицейскому? Как полицейский дал себя уговорить покинуть пост? Пошел в эту раздаточную?
— Должно быть, это был человек, ему знакомый. Или кто-то, не вызывавший подозрений.
Впрочем, в пылу общей спешки, когда все кругом бросились спасать жизнь больного, могло показаться естественным, что работник больницы обратился к постовому, который дежурил в коридоре. Скажем, попросил его помочь принести что-то из раздаточной.
Мур нажал на ПАУЗУ.
— Вот, — тихо произнес он. — Думаю, это он.
Риццоли уставилась на экран. Перед ней был одинокий мужчина, который возвращался к лестнице уже после сигнала. Они видели только его спину. На нем были белый халат и шапочка. Из-под нее выглядывала полоска коротко стриженных русых волос. Он был худощавого телосложения, не слишком широкоплечий, а походкой напоминал ходячий
вопросительный знак.— Это единственное место, где мы видим его, — сказал Мур. — Я не заметил его среди тех, кто выходил из лифта. И не видел, как он выходил из двери, ведущей на лестницу. Но он уходит именно этим путем. Видите, как он толкает дверь бедром, не прикасаясь к ней руками? Бьюсь об заклад, он нигде не оставил своих отпечатков. Он слишком осторожен. И заметили, как он сутулится? Словно знает, что его снимает камера. И что мы обязательно увидим его.
— Его кто-нибудь опознал? — спросила Риццоли.
— Нет, ни одна из медсестер не смогла назвать его имени.
— Черт, он же был на их этаже.
— Как и многие другие. Все были заняты спасением Германа Гвадовски. Все, кроме него.
Риццоли подошла к экрану, вцепившись взглядом в одинокую фигуру, вырисовывающуюся в проеме белого коридора. Хотя она и не видела его лица, но у нее возникло ощущение, будто она заглядывает в глаза чудовищу.
«Так ты и есть Хирург?»
— Никто не помнит, что видел его, — сказал Мур. — Никто не помнит, что ехал с ним в лифте. И тем не менее вот он. Призрак, который появляется и исчезает, словно по волшебству.
— Он ушел через восемь минут после сигнала, — заметила Риццоли, посмотрев на время в кадре. — Прямо перед ним вышли два студента.
— Да, я уже говорил с ними. Им нужно было успеть на лекцию к одиннадцати. Поэтому они так рано ушли с этажа. Они не обратили внимания на человека, который шел за ними к лестнице.
— Выходит, у нас опять ни одного свидетеля.
— Только эта камера.
Она снова уставилась на таймер. Восемь минут он пробыл на этаже. Восемь минут — это много. Она попыталась воспроизвести хронологию событий. Подойти к полицейскому — десять секунд. Уговорить его пройти по коридору в раздаточную — тридцать секунд. Перерезать ему горло — десять секунд. Выйти, закрыть дверь, зайти в палату к Нине Пейтон — пятнадцать секунд. Зарезать вторую жертву, выйти — тридцать секунд. На все это примерно две минуты, не больше. Остается целых шесть минут. На что он использовал это время? Чтобы помыться? Было много крови; вполне возможно, он забрызгал одежду.
В его распоряжении была уйма времени. Медсестра обнаружила тело Нины Пейтон спустя минимум десять минут после того, как этот мужчина вышел в дверь, ведущую на лестницу. К этому времени он мог уехать очень далеко на своей машине.
«Как безупречно все рассчитано. Этот убийца действует с точностью швейцарских часов».
Она вдруг резко выпрямилась. Внезапно пришедшая в голову мысль была подобна электрическому разряду.
— Он знал. Господи, Мур, он знал, что будет подан синий сигнал. — Риццоли посмотрела на него и по его спокойной реакции поняла, что он уже пришел к этому выводу. — У господина Гвадовски были посетители?
— Сын. Но медсестра все это время находилась в палате. И она была там в тот момент, когда у пациента остановилось дыхание.
— А что было до этого?
— Она сменила емкость с внутривенным раствором. Мы отправили его на исследование.
Риццоли вновь перевела взгляд на экран, где застыла фигура мужчины в белом халате.
— Это кажется полной бессмыслицей. Зачем ему так рисковать?
— Это был отвлекающий момент, чтобы избавиться от нежелательного свидетеля.
— Но что могла рассказать Нина Пейтон? — недоумевала Риццоли. — Она видела только лицо в маске. Он знал, что она никогда не опознает его. Знал, что она практически не представляет опасности. И все равно затеял всю эту возню, чтобы убить ее. Он серьезно рисковал. Чего он в итоге добился?