Хищная слабость
Шрифт:
Нащупав под одеялом мобильник, я положила его рядом с собой. Я убедила себя, что если услышу какой-либо подозрительный звук, то сразу же наберу 911.
Через несколько минут, я все-таки погрузилась в сон.
Глава 3
Утром, я чуть ли не подавилась своим завтраком. Новое исчезновение. Местные новости информировали, о еще одной пропаже человека. Фото, которое передал экран телевизора, показалось мне до боли знакомым. Это был парень, который вчера около бара, предложил провести с ним время. Я узнала его, по многочисленным
Понимание того, что я присутствовала там, покрыло мое тело мурашками. Но в конечном итоге, мне удалось успокоиться, объяснив для себя это тем, что наверняка парень отсыпается у друга, находясь в жутком похмелье.
Я зашла в кабинет истории и была приятно удивлена. Раш Паркер, стоя возле учительского стола, подмигнул мне и одарил ослепительной улыбкой.
Сомневаюсь, что у меня получилось скрыть свое смущение, но я молилась про себя, чтобы мое лицо оставалось в прежнем цвете.
Подойдя к своему месту, я обратила внимание на Мейсона, он разглядывал свежий номер глянцевого журнала. Разложившись, я решила собрать волосы в хвост, перевязав лентой на резинке.
Мейсон игриво дернул прядь моих волос.
— Ты хоть знаешь, как пользоваться расческой?
Я отпихнула его руку, изобразив обиженную гримасу.
— Ну, ты и засранец, Мейсон.
Он рассмеялся.
Сегодня ночью, я очень плохо спала и выглядела не совсем опрятно.
— Вижу, ты вернула свою ленту, — заметил он. — Вид у тебя какой-то полусонный. Веселая была ночка? — Мейсон поиграл бровями.
— Она была ужасной, — уточнила я, очень устало.
Мейсон фыркнул.
— Так не интересно. С тобой хоть когда-нибудь произойдет что-нибудь романтичное? Я не смогу платить за тебя в кафе вечно.
Я отвлеклась на Раша, который хихикал со своей соседкой по парте, поэтому не слышала, о чем треплется мой сосед.
— Что ты сказал?
Мейсон устало вздохнул.
— Проснись. И пялиться, так открыто — неприлично.
Я с трудом отвела взгляд от своего объекта обожания и нахмурилась.
— Конечно, я в курсе. Ну почему, меня посадили именно с тобой? Линде Скотт, определенно повезло больше, чем мне.
Мейсон ткнул меня ручкой в плечо.
— Ненавижу тебя, — прорычал он, но как-то по-доброму. — С каждой такой фразой, ты занижаешь мою самооценку, а для меня это недопустимо. Это повлияет на мой шопинг.
— Один — один. Это тебе за расческу, — я ему подмигнула.
Мейсон наклонился ко мне и прошептал мне на ухо:
— Вчера вечером, ты виделась с Каем? О чем болтали?
Услышав это имя, у меня задергался правый глаз.
— Да, я видела его. Он не упустил возможности, еще раз дав понять, чтобы я остерегалась его.
Мейсон издал смешок.
— Он просто хочет произвести на тебя впечатление!
— И у него это вышло. Просто, мое впечатление о нем, самое отвратительное, — я ткнула ручкой в парту и нервно почеркала ею. — Ненавижу его.
— Твое лицо, говорит, — мой друг хитро улыбнулся, — что он тебе небезразличен. У вас бы получились красивые дети.
— Что? — мое лицо скривилось. — Фу, Мейсон! Меня сейчас стошнит!
— Только не на мою новую рубашку, дорогуша.
Да уж,
если бы кто-нибудь испортил хоть одну его вещь, наверное, он бы задушил его модным ремнем и похоронил в стразах.— Ты слышал о новом исчезновении парня?
— Еще нет, а что? Кто-то пропал?
— Да, парень. Я вчера видела его в баре, и он немного повздорил с Каем, — я сделала небольшую паузу. — Тебе не кажется это слишком подозрительным?
Мейсон похлопал меня по плечу и слегка покачал головой, как будто я несла несусветную чушь.
— Ты слишком предвзято к нему относишься, детка.
Опять он это делает — защищает его! Просто, он не общался с ним так близко, как, к сожалению, получилось у меня.
— Напомни мне. Почему мы друзья? — съязвила я.
— Потому что, только от меня ты узнала, что такое платье и туфли!
— Точно, — кивнула я, и на моих губах заиграла лукавая улыбка.
Я искала нужный параграф в учебнике, когда Мейсон в очередной раз толкнул меня локтем в бок. Нет, у меня точно будут синяки.
— Я в шоке, — выдохнул он. — Твои дни в школе, с этого момента, обещают быть намного интереснее.
— Ты о чем? — я продолжала капаться в учебники истории.
— Софи, только прошу, сохраняй спокойствие.
— Спокойствие? — переспросила я, когда подняла свои глаза. В этот момент, я с трудом удержалась на стуле.
Кай Мартинес.
У меня замерло сердце. Какого черта, он тут забыл? Я решила, что мне все это чудиться. Он просто не мог учиться со мной в одном классе. Не мог.
— Ты вчера, так быстро убежала, как будто я чем-то напугал тебя, — Кай подмигнул мне, и его лицо расплылось в зловещей улыбке. — Я не мог уснуть всю ночь, потому что думал о тебе, Софи.
Он так странно произносил мое имя, словно неторопливо смаковал каждую букву.
Мой дар речи отказывался возвращаться ко мне, и я продолжала, молча хлопать глазами.
— Ах ты, маленькая проказница, — шепнул мне Мейсон.
Я смотрела в черные глаза Кая, которые каким-то странным образом парализовали меня.
— Ты не будешь против, если я сяду здесь, сестренка? — не дождавшись ответа, он сел на стул впереди меня.
В этот момент прозвенел звонок, и в класс вошел учитель истории.
— Тишина, — попросил мистер Макартни. — Плохие новости, ребята. Сегодня ночью, пропал один из учеников соседней школы. Исчезновения продолжаются, а значит, мы все должны быть начеку.
После его слов, мой взгляд упал на спину Кая. Придурок, с совершенно беспечным видом качался на стуле.
— И еще, — преподаватель громко хлопнул журналом по столу. — У нас новенький. Кай Мартинес. Прошу любить и жаловать.
Любить? Еще чего!
По классу пробежался шепоток, и девчонки игриво захихикали. Знали бы они, с кем им придется иметь дело, то приберегли бы свои флюиды для других парней. Больше всего на свете, я не хотела видеть этого парня чаще, чем раз в тысячелетие.
— У тебя такое лицо, как будто ты смерть увидела, — забеспокоился Мейсон.
— Мне дурно, — призналась я и попыталась взять себя в руки. Мистер Макартни писал задание на доске, а мне хотелось, чтобы этот урок, закончился сию секунду.