Хищники с Уолл-стрит
Шрифт:
– Мэнди, я относился к вам хуже некуда. Я сожалею. Отыграть обратно, наверное, не получится.
– Я не поменяю ни запятой.
– Я вас не виню. Точки тоже можете оставить в покое. – Мне вдруг показалось, что общаться с прессой все равно что продавать продукт: соглашайся с возражениями и меняй позицию. – Но позвольте мне спросить об одном.
– Хорошо.
– Почему это вы ничего не напечатали о вчерашнем приходе полиции?
– Мы решили, что завтра на первой полосе это даст больший резонанс.
– Мои шуры-муры с прекрасной вдовой Сэм Келемен? И конечно же, моя причастность к смерти Чарли Келемена?
– Для человека, не общающегося с прессой, вы осваиваетесь не по дням, а по часам, – подтвердила она. – Я вроде как занята, если вы не возражаете.
Пора
– А может, схема Понци даст резонанс побольше? – невинным тоном осведомился я, переигрывая ее слова.
– Какая схема Понци? – навострила она уши.
– Даю вам эксклюзив при одном условии.
– А именно?
– Воздержитесь от любых упоминаний моего имени до четверга.
– Да ни за что, – отрезала Марис. – Подробности я могу узнать у инвесторов Келемена. Пэтти Гершон уже сказала мне о вас все, что мне надо знать.
– Вы с ней говорили?
– Она звонила в понедельник после обеда, – ответила Марис. – И чем это таким вы умудрились так ее достать?
Тоже мне, предмет для разговора.
– У Пэтти своя повестка дня. А друзьям Чарли неизвестно то, что известно мне, Мэнди. Вторая половина истории разыграется завтра. Вы можете быть на месте событий за тридцать минут до того, как у кого-либо из конкурентов хоть забрезжит.
– И кроме вас, подтвердить некому? – поддела она. – Что мне надо сделать?
– Будьте на месте завтра в полдень. В двенадцать тридцать вы получите сигнал о том, куда идти.
– Что за игры плаща и кинжала? Откуда мне знать, что это не розыгрыш?
– Ниоткуда. Откуда мне знать, что вы не напечатаете каких-нибудь мерзостей обо мне?
– Мне нужно что-нибудь, чтобы убедить своего редактора.
Через тридцать секунд мы подвели черту. Я похерил либо все это дело, либо собственную участь. Мне предстояло сделать еще два звонка: один – Романову, а второй – моему секретному оружию.
Я уповал на то, что это сработает.
Глава 53
Насколько припоминаю, «Красное пламя» {109} – кухмистерская возле угла 44-й стрит и авеню Америк. Днем его кабинки, обшитые фанерными панелями, забиты народом напрочь. Меню предусматривает яичницу-болтунью, мясной рулет, бекон и картофель фри, поджаренный дюжиной разных способов. Именно в таких заведениях нью-йоркские трудоголики поглощают антистрессовые трапезы, не обращая внимания на хруст, скрежет и хлопки собственных артерий после каждой вилки, перегруженной жирами.
109
«Красное пламя» (Red Flame) – реально существующее заведение, не имеющее ни малейшего отношения к флейму, гуляющему по сетям. Впрочем, и сетей оно не чуждо – как и любое более-менее приличное заведение питания в наши дни. В том числе и Wi-Fi. Что помогает неискушенной публике, наведавшейся в Нью-Йорк издалека (например, из России), писать о нем восторженные отзывы в Facebook’е во время пребывания в его стенах, публиковать сделанные смартфонами фотки поданных блюд и даже восторгаться его кухней. Администрация не поскупилась на оплату автоматического переводчика сайтов. Среди прочего меня восхитил такой экзерсис: «Мы были голодными и шли Красным Пламенем и решили остановиться и перекусить. Мы были довольными замечательным обслуживающим персоналом и выбором меню. У них было хорошее разнообразие еды (даже греческие сувениры). Нам настраивали Жидкий кислород Новинки и бутерброд с Гироскопом, оба были замечательными. Цены очень разумная и смягченная веселая атмосфера». Какой же гость Большого яблока откажется перекусить греческими сувенирами и гироскопом? А на прочие лестные отзывы не поскупился автор. Впрочем, нашему соотечественнику такая атмосфера может показаться дружественной и где-то даже СССР-ностальгической. Так что может статься, было бы куда уместнее интерпретировать название как «Красный огонь». Кто его знает. «На красный огонь, моя радость,
на красный огонь…» А ясность, понятно, конечно, найдешь без труда.«Грубость» нигде в меню не значится. Но официантки швыряют на стол королевские порции с таким видом, будто о чаевых и не помышляют, а уборщики посуды маячат над пластиковыми столиками, будто ждут не дождутся, когда можно будет забрать тарелки и послать посетителей куда подальше. Иногда я там перекусываю за стойкой – скорее ради гама толпы, чем из-за вкуса еды.
«Красное пламя» – идеальное место для встречи с Романовым. Пока мы беседуем, вокруг будет уйма народу.
Шла среда, вторые сутки моего принудительного изгнания из СКК, очередные 24 часа для Гершон и прочих, чтобы покуситься на клиентов. Во вторник Романов согласился забрать папку АРИ лично. Но договоренность пришлась ему не по нутру.
– А ты не мог бы просто прислать курьера, Гровер? Некоторые из нас работают, знаешь ли.
Реплика Романова была подколкой, ежу понятно. Прикусив язык, я отвесил в трубку земной поклон. Похоже, подобострастие – лучший способ застать Русского Маньяка врасплох.
В 11.40 утра пестрая компания из туристов потянулась в «Красное пламя» ради раннего ленча. Около двух третей кабинок уже были заняты. Еще минут двадцать, и толпа будет выстаивать в ожидании, пока столики освободятся. В глубине зала трое поджарых мужичков в черных майках с тонкими бретельками сидели за стойкой спиной ко мне.
Хорошо, что мы пришли сюда пораньше.
Кролик-зазывала, невысокая женщина со средиземноморскими чертами, указала мне на свободный табурет рядом с ними.
– Нет, – отрезал я и попросил кабинку перед жирной ложкой. – Ко мне еще должны подойти.
Хостесса одарила меня блеклой улыбкой, которая могла бы означать «нет проблем». Но на самом деле означала скорее «пошел в жопу». В «Красном пламени» не знаешь, где найдешь, где потеряешь.
Она сунула мне меню, покрытое коркой окаменевшего кетчупа, и указала на кабинку, втиснутую между семейкой с тремя маленькими детьми с одной стороны и каким-то манагером, сгорбившимся над ноутбуком, с другой. Идеальный вариант. Отсюда мне будет видна и дверь, и все происходящее в ресторане.
Трансжирные ароматы чизбургеров с беконом и картошки фри тяжко висели в холодном кондиционированном климате тесной забегаловки. Утихомирить мои нервы этим запахам не удалось. И ни малейшего аппетита у меня не было. Испытывая напряжение и тревогу, тормошил красную папку Чарли и время от времени бросал взгляд на субъекта с компьютером у меня за спиной. Трое амиго в черном у стойки хохотали и покрикивали.
Чего там такого смешного?
Маленькая девочка, к немалому неудовольствию родителей, встала на сиденье и повернулась лицом ко мне. Закрывая глаза ладошками, она затеяла игру: «То вижу, то не вижу». Я в игру включился – сперва закрывая глаза, а затем убирая одну ладонь в сторону, чтобы посмотреть. Смех девочки рассыпался по залу колокольчиками. И на минутку я забыл о Русском Маньяке.
Романов рассеял чары. Он явился в полдень, минута в минуту. Его пунктуальность всегда меня впечатляла. На Уолл-стрит опоздания в порядке вещей, и за годы я свыкся с мыслью, что они намеренны. На манер своеобразного фасона. Опоздания подразумевают большие сделки, куда более важные, чем местная возня. По-моему, некоторые особы опаздывают лишь затем, чтобы изобразить собственную значимость. Но не Романов. При всех его недостатках безалаберность к их числу не отнесешь. Он прибыл как раз вовремя и спешить не собирался.
На Алексе был серый костюм в полосочку, белая рубашка и безупречно-синий галстук. Он подрулил к моему столику с обезоруживающей элегантностью. Он двигался, как претендент на титул чемпиона, заходящий на безвестного бойца более низкой весовой категории.
Встав, чтобы пожать ему руку и сказать «привет», я впервые заметил, с кем пришел Романов. Моргнул раз, другой в надежде, что его эскорт рассеется в воздухе. Не сработало. За ним вышагивала Сэм – больше не согбенная вдова, а свирепая, надменная женщина на высоких каблуках.