Хищный клан 3
Шрифт:
– В твоей, — ответила сестра, не задумываясь.
– Тогда Мариссе придётся посидеть там. До полнолуния. Кстати, когда оно?
– Через три дня, — ответила Вика. — А что случилось?
– Марисса тебе потом всё расскажет, а сейчас надо помочь ей добраться до ванны.
– Водный шар?
Я кивнул и обратился к русалке:
– Ты будешь первой летающей русалкой в этой академии.
– Давай уже, мне не терпится в ванне чешую мочалкой потереть, — улыбчиво ответила она.
– А зачем её тереть? — удивилась Вика.
– Чтобы блестела, —
Я улыбнулся и отсоединил от моря большой водный шар, в котором в полный рост поместилась моя русалка.
Сосредоточившись, повёл шар к пляжу. Его наполнение притягивало удивлённые взгляды и возгласы студентов:
– Это русалка! Она настоящая!
– Я её знаю, мы на одном факультете учимся!
– Вау! Вот это я понимаю крутой метаморфизм!
– А чего обратно её не превратите?
Бесчисленные вопросы сопровождали нас всю дорогу до общежития. Но не успели мы пройти в открывшуюся перед нами дверь, как ко мне подбежал один из учителей. Имени я его не знал, поскольку у меня он ничего не вёл. Вроде.
– Сергей Александрович? — спросил он у меня.
– Да.
– Дельфинов Виктор Павлович. У меня к вам важное дело.
– Я сейчас немного занят, если вы не заметили.
Кивнул в сторону водного шара с русалкой. Марисса помахала нам рукой.
– Удивительно! Это настоящая русалка?
– А разве она на вымышленную похожа?
– Нет. Но почему вы доставляете её сюда, а не в исследовательский корпус?
– Очнитесь! Это Марисса Акулина. Моя жена!
Вопрос Дельфинова возмутил меня, поэтому ответ получился более резким, чем хотелось.
У меня не было ни времени, ни желания с ним что-то сейчас обсуждать, поэтому я пошёл дальше.
Направил водный шар наверх, а сам встал на подъёмный артефакт. Так мы и добрались до моей ванны, не расплескав ни капли по пути.
Но когда шар опустился, пол в ванной конкретно залило.
– Я уберу, — вызвалась сестра.
Не успел я ответить, как она в два взмаха руки подняла всю воду в виде сотен мелких шариков.
– И куда её девать? Ванна и так заполнена.
– Да, я лучше пока в морской воде посижу, — сказала Марисса, намекая, что к ней всё это не надо направлять.
– О, придумал, — ехидно сказал я и поднял стульчак унитаза. — Сюда давай.
Вика рассмеялась, но выполнила. И через пару минут литры воды перекочевали в местную канализацию.
– Сергей, принеси мне книг, чтобы я не скучала, — ласково попросила Марисса.
Я наклонился и поцеловал её, а затем ответил:
– Предупрежу Машу, и она принесёт тебе всё, что пожелаешь.
– Даже рыбный пирог?
– Хоть сотню рыбных пирогов.
Пока я шёл до комнаты служанки, то про себя подметил, что время идёт, а вкусы у моей, русалки не меняются.
Постучался в дверь комнаты для слуг. Маша сразу открыла мне дверь. По внешнему виду девушки было заметно, что она только встала. А милая на ней пижама в горошек.
– Чем могу помочь, господин? — спросила она сонным голосом.
– Марисса несколько
дней побудет в моей ванне. Не надо вопросов. Сама всё увидишь. Обеспечь её всем необходимым.– Чем же? — опасливо спросила служанка.
– Для начала книгами. И рыбным пирогом.
– А из какой рыбы?
Я развёл руками и ответил:
– Это ты лучше у Мариссы спроси.
– Хорошо, господин. Буду готова через двадцать минут.
Я согласно кивнул, и девушка закрыла предо мной дверь.
Пока Маша отсыпалась, Миша готовил нам завтрак. Так что ароматный кофе с молоком уже ждал меня на столе.
Но не успел я сделать первый глоток, как в дверь получали. Миша поспешил открыть.
– Снова здравствуйте, Сергей Александрович, вижу, вы свободны, — поздоровался Дельфинов.
– Не совсем. Я завтракаю.
– Позволите присоединиться?
– Хорошо, у вас есть время рассказать свою проблему, пока я пью кофе.
– Позвольте полюбопытствовать, куда вы спешите?
– Спешу сделать артефакт из глаза морского змея, пока он не высох, — спокойно ответил я и пригубил кофе.
– Ясно. Понимаете, у меня очень щепетильное дело.
– Какое? — спросил я строгим голосом.
– Мой младший брат, Константин Дельфинов, уже год ухаживает за Анной Скорпионовой.
– А я здесь каким боком? За благословением на брак вам к главе клана надо, а не ко мне.
– Понимаете, между молодыми людьми возникла такая сильная любовь…
– Хотите сказать, что Анна беременна?
Я понимал, что из-за банальной интимной связи, которую легко можно было бы скрыть, Дельфинов бы ко мне не подошёл. А вот из-за её последствий вполне мог, поскольку я наследник клана, к которому принадлежит Анна.
– Именно. И мы бы хотели провести свадьбу как можно скорее. Но ваш отец назначил встречу моему брату через целых две недели. Вы не могли бы помочь ускорить процесс?
– Почему вы в прошении о встрече сразу не написали, что Анна в положении?
Я хорошо успел узнать своего отца. Если бы он знал о столь щепетильной ситуации, то уже бы сам всё разрешил.
– Понимаете, о вашем клане ходят неоднозначные слухи. И мой брат просто побоялся гнева вашего отца, как главы клана. Но я надеюсь на ваше благоразумие.
– Жизни вашего брата ничего не грозит, пусть не переживает. Он дворянин, поэтому, вероятнее всего, отец одобрит этот брак. Если, конечно, родители Анны тоже его одобрят. Ваш брат говорил с ними?
– Да, и они дали своё согласие.
– Хорошо, я передам отцу вашу просьбу.
– Благодарю, Сергей. И будьте уверены, что если всё получится, наш клан в долгу не останется.
– О чём вы?
Меня смутила фраза о награде в банальной просьбе ускорить процесс бракосочетания. Либо Дельфиновы очень сильно хотели скрыть связь вне брака, либо за этим ещё что-то стоит.
Сплошные интриги. И это я ещё пытался по минимуму взаимодействовать с другими родами.
– Наш род достаточно богат. Уверяю, что наша благодарность вас не расстроит, — улыбнулся он.