Hitman: Враг внутри
Шрифт:
Через пять минут он заснул.
Глава 3
СИЭТЛ, ШТАТ ВАШИНГТОН, США
Когда Марла припарковала свой мерседес в подземном гараже и вошла в хорошо оборудованный лифт, ее охватило чувство, которое она редко испытывала.
Она была напугана.
И этому была причина. После повышения до Главного Помощника Отдела, ей было поручено избавить организацию Большого Кахуна от работающего под прикрытием агента ФБР и защитить его от наемного убийцы. С агентом она справилась, но защитить клиента от киллера она не смогла. Более того, погибло много
Теперь Марла шла вверх на встречу с новым главой Треугольника Власти, жесткой и довольно высокомерной женщиной по фамилии миссис Каберова, которая, несмотря на утонченную внешность, когда-то была членом КГБ. Поэтому Марла чувствовала как будто капля жидкого свинца плескалась в ее желудке, когда покидала лифт, пересекала красиво обставленную приемную и входила в личный кабинет. Ее ожидала встреча.
Ресторан назывался «Пацифик Рим» и хвастался огромным видом на бухту Эллиотт и снежные вершины Олимпийских гор. Чопорный метрдотель вышел чтобы поприветствовать ее и провести к лучшему столику в ресторане. К тому, за которым сидела Каберова, в этот момент наблюдавшая за мерцающим заливом, и разговаривающая с кем-то по телефону.
Светлы волосы начальницы были стянуты в тугой пучок, и она выглядела довольно стильно в вязанном голубом платье от Сент Джонс. Выполненное со вкусом золотое украшение и сумка «Гермес» дополняли ее наряд. Марла, одетая в серую деловую двойку и пару туфлей Пикилино, чувствовала себя неряшливо и глупо.
Не обращая внимания на Марлу в течение как минимум двух минут, Каберова закрыла телефон и взглянула на свою гостью ледяными голубыми глазами.
— Можете сесть.
Неудобно было стоять словно ребенок, ожидающий разрешения сесть.
— Я говорила с Али бин Ахмед бин Салех Ал-Фулани по телефону, — сказала она таким тихим голосом, что услышать могла только Марла. — Не смотря на обилие фактов, свидетельствующих об обратном, он настаивал на том, что вы довольно компетентны, и должны получить второй шанс. В чем я не уверена. Возможно вы найдете средства убедить меня.
Марла ответила бы, но официант выбрал этот момент, чтобы вмешаться, и Каберова сделала заказ на двоих. Марла бы возразила, будь ее хозяйка кем-нибудь другим. Но в данном случае, она желала оставаться спокойной, надеясь избежать того, что бы послужило смертным приговором. Так как Puissance Treize могло быть великодушно к своим более надежным работникам, оно не было особо терпимым к неудачникам.
— Итак, — начала Каберова. Ее английский был неплох, не смотря на слабый русский акцент. — Я прочла ваш отчет, и была приятно удивлена его объективностью. Вы даже не попытались скрыть вашу некомпетентность или избежать ответственности за то, что можно охарактеризовать только как катастрофу. Вам было сообщено кто приедет, когда приедет, и что будет делать. Более того, вы умудрились превратить обычное убийство в огромное стихийное бедствие. Теперь скажите мне, где вы допустили ошибку?
У Марлы было ощущение, как будто кость застряла в горле, и она с трудом сглотнула.
— Сейчас, оглядываясь назад, я понимаю, что должна была предупредить Большого Кахуна и заручиться его поддержкой, до того, как прибудет убийца.
Каберова утвердительно кивнула.
— Вы были слишком самоуверенны. Пытались внушить каждому ваше всемогущество. И вам это дорого стоило. Хуже
того, это стоило дорого и нам. К счастью, все свидетели мертвы, но с одним большим исключением. Кто-то взял пленку с записью скрытого наблюдения. Это вы сделали?— Да, — солгала Марла. — Я ее уничтожила.
— Отлично, — с сомнением ответила Каберова. — Ну, хоть в чем-то вы были компетентны. Хотя, это можно было включить в отчет. В любом случае, судя по многочисленным трупам, ясно, что агент ускользнул. А его устранение было вашей прямой целью.
Возможно, должно было случиться что-то еще, кроме того, что подошел официант с отличным салатом из цыпленка, жареным мясным рулетом и охлажденным чаем. И вместо того, чтобы продолжить начатый разговор, Каберова с энтузиазмом стала обсуждать моду на осень. Марла мало знала об этом, и предпочла бы продолжить обсуждение «Якимской Резни», как окрестили ее CNN.
Но разговор об одежде подошел к концу, когда унесли блюда, и Каберова передала маленькую, аккуратно упакованную позолоченную коробочку.
— Возьмите, — сказала она, передавая предмет Марле. — Это вам небольшой подарок.
Жест, которого Марла совсем не ожидала, и поэтому не знала, что ответить, когда приняла подарок.
— Давайте, — настаивала Каберова. — Откройте.
Марла развязала красный бантик, сломала печать, скреплявшую обе половинки и подняла верхнюю крышечку. Внутри, в отделанном бархатом углублении, лежала пуля 45 калибра. Края были отполированы, и казалось, что она светятся изнутри.
Марла в недоумении подняла глаза.
— Это часть набора, — сказала Каберова. — И если вы еще раз провалите задание, вторую получите прямо в голову.
Глава 4
ЯКИМА, ШТАТ ВАШИНГТОН, США
Агент 47 резко проснулся, пристально посмотрел на часы и увидел, что было 5:58 утра.
Подъем без будильника был одним из многих умений, которые требовали от него с детства. И это был единственный способ предотвратить удары палками, которые персонал психиатрической лечебницы носил с собой.
47ой поднялся и положил оба сильверболлера на кровать. Ранний утренний свет пробивался через шторы, и с улицы доносился собачий лай. Отойдя на несколько шагов от кровати к стене, где было более или менее достаточно места, 47ой начал утренние упражнения.
Ковер был обшарпанный и грязный, но он видел и хуже.
После сотни отжиманий, двухсот приседаний и окончательного долечивания раны, он пошел в ванную комнату с пистолетом в руке. Оружие было положено на смывной бачок — место, откуда его было легко схватить в случае чего.
Почистив зубы и приняв душ, 47ой приготовился бриться. Он вытащил лезвие из сумки. Прямая бритва была сделана из нержавеющей стали, остро отточена и, в случае необходимости, могла быть использована как оружие.
47ой смазал щеки гелем, и бритва издала скрежещущий звук, пройдясь по челюсти. Через пять минут процедура была окончена.
Следующее, что нужно было сделать — это убрать все улики из комнаты отеля; если кто-то выслеживал его, он не намеревался облегчать ему задание. Поэтому он протер все как положено, дважды помыл предметы, которые могли содержать его ДНК, и убрал брошенные носки, контрольные средства и пустые патроны. Когда комната была почищена, он надел свежую белую рубашку, повязал красный галстук, надел наплечную кобуру для двух пистолетов и черный костюм с соответствующими туфлями.