Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хочу тебе доверять
Шрифт:

— Здорово, — произнес Дик.

Благодаря за комплимент, Дэнис поклонился.

— Вот так это делается.

— Что это? — проворчала Лори. — Учебная программа для юных эротоманов по системе Фрейда?

Дэнис пояснил:

— Дик спросил, нравишься ли ты мне, несмотря на то, что ты девчонка. А я сказал, что то, что ты девчонка, является твоим главным достоинством, и пообещал показать почему.

— Как трогательно, — Лори подтолкнула Дэниса к мальчикам. — Идите, покормите своего учителя.

Дети потянули его из комнаты. Лори закрыла за ними дверь, села на край постели и набрала домашний

номер Энтони Спаркса…

В четверть десятого она въехала на подземную стоянку в деловой части города неподалеку от здания общества Винчензо. Она часто работала по выходным, и порядок прохода в здание в нерабочие часы был ей хорошо известен. Она поднялась на четырнадцатый этаж.

Свет везде горел. Должно быть, Джерри Уолстер приехал рано. Как это типично, подумала она. Подающий надежды Джерри пришел сюда из-за страстного желания продвинуться по службе. Она заметила его, одетого в аккуратный голубой костюм и читающего газету «Экономист», у дверей ее кабинета. Он поднял глаза.

— Я извиняюсь, Лори.

Он еще не знал, как ему предстояло извиняться потом, подумала она. Она холодно улыбнулась.

— Заходи.

— Подожди, — он преградил ей путь. — Я хочу, чтобы ты поняла, что мои извинения искренни. Я не ожидал такой реакции Мейсона. Он что, мстит тебе лично?

— Он ненавидит меня за то, что я стою на его пути. Вот и все. Пока мне нечего больше сказать тебе, Джерри.

Она прошла в кабинет и достала дело Дэниса, но не отдала его Джерри. Вместо этого она указала ему на лифт. Зал, где заседал совет директоров, находился этажом выше, и Энтони Спаркс согласился встретиться с ней там. Лори надеялась, что он прибудет вовремя.

— Что все это значит? — потребовал объяснений Джерри.

— Увидишь.

В обшитом дубовыми панелями зале заседаний, из которого открывалась панорама покрытых снегами Каскадных гор, во главе длинного стола из полированного дерева сидел Энтони Спаркс. В отличие от элегантного Джерри, на нем были брюки свободного покроя и рубашка с расстегнутым воротником. Хотя он выглядел моложаво, Лори заметила седые волоски в его густой черной шевелюре.

— Доброе утро, Лори и Джерри.

Он встал, пожал им руки, предложил сесть и взглянул на наручные часы.

— Буду краток. Я был доволен, когда Лори позвонила мне сегодня утром, потому что получил новые сведения о поддельном прошении на заем.

— Поддельном? — поразился Джерри. — Простите меня, но уверены ли вы, что прошение мистера Макгроуна было поддельным?

— Абсолютно уверен. Я даже знаю, кто его заполнял.

Лори выпрямилась в кресле.

— Кто?

— Пожалуй, вам лучше этого не знать. Но уверяю вас, что это лицо действовало с лучшими намерениями. У него не было преступных мыслей. Только ошибочное представление о том, как помочь.

Он нахмурился, и Лори заметила, что он действительно серьезно озабочен. Почему? Кто создал эту проблему. Ясно, что не Мейсон. Но если не он подделал прошение, то кто же?

— С этим лицом будет особый разговор, — он посмотрел на Джерри. — Во всяком случае, я настаиваю, чтобы дело было закрыто. Еще хорошо, что Лори убедила Макгроуна не подавать на нас в суд.

Джерри послушно кивнул, но добавил:

— Рейт Мейсон очень заинтересован в этом проекте.

Он будет разочарован.

— Я сам разберусь с Рейтом, — Энтони поморщился. Он поднялся и вслед за ним встали Лори и Джерри. — Вот и все, коллеги. Увидимся на заседании совета в пятницу. Вы свободны.

Когда Лори собралась выйти из зала вслед за Джерри, Энтони тихо произнес:

— Лори, останься еще на минуту.

Пока она устраивалась в кресле, ее нетерпение росло. Наконец она узнает, кто совершил подделку. Энтони говорил тихо, почти с болью.

— Я разочарован в тебе, Лори. Между тобой и Дэнисом Макгроуном что-то было?

Она кивнула и собрала всю свою волю, чтобы побороть страх.

— Вы, вероятно, беседовали с мистером Мейсоном?

— Как раз нет.

— Тогда с кем же?

— Лори, твое поведение в этом деле было неосмотрительным, что несвойственно тебе. Если Мейсон станет настаивать на твоем увольнении, я сомневаюсь, что смогу защитить тебя.

— Я понимаю. — Ее собирались уволить. Она проиграла. — Но я не раскаиваюсь. Мои отношения с Дэнисом, возможно, неразумны, но они искренни.

— Ты собираешься как-то бороться?

— Да! — ее ответ прозвучал твердо. — Мне нужна ваша помощь. Скажите, кто совершил подделку? Мейсон?

— Нет, — Энтони Спаркс встал. Тяжелыми шагами он подошел к окну. — Лицо, которое заполнило прошение Дэниса, залезло в стол в его магазине, чтобы получить цифры, затем подделало подпись. Это лицо нарушило закон и должно быть наказано за такое поведение.

Когда он обернулся, Лори заметила слабую улыбку на его лице.

— Тем не менее, действия этого лица, этого изготовителя фальшивок, основывались на желании помочь Дэнису финансировать его проект. С определенной точки зрения ее поведение даже похвально.

— Ее поведение? Это была женщина?

— Это была моя дочь Джессика. Я думаю, что ты знаешь ее.

Лори покачала головой. Его дочь?

— У нее черные как смоль волосы. Ей всего шестнадцать. У нее ужасная татуировка в виде розы на плече.

Роза. Дэнис говорил, что это прозвище, которое он дал ей из-за татуировки. Роза была Джессикой Спаркс?

Потрясенная, Лори откинулась в кресле. Услышанный ею рассказ все объяснял. У Розы был свободный доступ к документам Дэниса. Она хотела помочь ему. И, должно быть, сообщила отцу о связи Лори с Дэнисом.

— Ваша дочь?

— Когда ты позвонила и упомянула «Хоумсикнис», я вспомнил, что Джессике нравился этот магазин. Я подумал, что дочь могла быть замешана в этом деле, но не ожидал, что она совершит такое, — подделает прошение на заем, — он улыбнулся шире. — Если бы она проявляла такую смекалку в школе!..

— Она удивительная девушка, — Лори спрашивала себя, рассказала ли Роза, то есть Джессика, своему отцу, что явилась свидетельницей ограбления магазина Дэниса. Вряд ли. Время выяснять это было неподходящее.

— Я чувствую, что стал чем-то ближе к Джессике после этого случая, — заметил Энтони. — Она лишь периодически живет у меня после моего развода, и я считал, что она не имеет ни малейшего понятия о моей работе. Оказывается, она обращала на это внимание. Должно быть, у нее отложилось в памяти, что общество Винчензо финансирует проекты, полезные для общества.

Поделиться с друзьями: