Холодная ночь
Шрифт:
«Двое лучше, чем один, — подумала я. — Макси? Макси, ты можешь отправиться туда с нами? Ну хоть как-то? И повторить этот безумный фокус со льдом?»
«Не думаю».
«Если бы ты смогла, я была бы тебе очень благодарна. Мы сможем поговорить о… о том, чего хотят от меня призраки».
«Рано или поздно тебе все равно придется с нами поговорить».
«Макси. Пожалуйста!»
«Я не смогу тебе помочь, даже если бы и хотела, — призналась она. — Для такого колдовства нам нужна серьезная помощь. Нужен Кристофер».
Кто такой, черт возьми, этот Кристофер? Но я уже вспомнила ледяного
«Не волнуйся. Этот браслет тебя поддержит, не важно, где ты будешь. Ты сильная».
Наверное, Макси не смогла бы сказать мне ничего ободряющего, загляни она мне в лицо. Сейчас это ничего не меняло. Нас всего трое против клана Черити.
Вик около гаража уставился на груду предметов, собранных Ранульфом. Когда я подошла, Ранульф сказал:
— Не думаю, что Вику стоит пытаться пронзить вампира колом. Он вряд ли уцелеет после этого.
— Я возмутился бы, конечно, но это чистая правда, — произнес Вик.
Ранульф поднял большую жестянку с керосином и пластмассовую зажигалку.
— Может быть, Вик может устроить пожар? Тогда вампиры разбегутся.
— Это опасно для тебя, — сказала я. — Для Балтазара с Лукасом тоже.
— Согласен, пожар — это последнее средство. — Ранульф отдал жестянку и зажигалку Вику и вернулся в гараж.
— Эй, да тут полно всего! — воскликнула я, подняв один из садовых кольев, которые могли бы пригодиться. — Ты отлично вооружился, Ранульф. Поехали!
— Толку-то от них, — с раздражающим спокойствием произнес Ранульф, выходя из гаража с огромным топором в руках. Прежде чем я успела задать вопрос, он метнул топор в ближайшее дерево. Тот, стремительно вращаясь, полетел вперед и так глубоко вонзился в ствол, что я услышала, как дерево треснуло. Длинное топорище завибрировало.
Мы с Виком открыли рты. Ранульф удовлетворенно улыбнулся:
— Вот от топора польза будет.
— Где ты такому научился? — спросил Вик.
— Помнишь, я рассказывал тебе, как викинги разграбили мою деревню и уволокли меня с собой? — Ранульф обращался только к Вику, я никогда не слышала этой истории раньше. — Всех молодых парней среди викингов учили сражаться.
Вик медленно произнес:
— Так вот почему ты вечно надираешь мне задницу в «World of Warcraft», так?
На нашей стороне будет сражаться воин-викинг. Может быть, у нас все-таки есть шанс.
Всю дорогу до «Макрори Плаза Шесть» Вик ехал, утопив педаль газа в пол. К счастью, оказалось, что это не так уж и далеко. Кинотеатр никогда не был шикарным вроде старого кинотеатра в Ривертоне, куда мы с Лукасом ходили на нашем первом свидании. Никаких красных бархатных занавесок и искусной резьбы по дереву. Перед нами в середине огромной парковки, заросшей сорняками, с потрескавшимся асфальтом, стояло приземистое, длинное здание. Заброшенность кинотеатра и унылое окружение превратили его в место, мимо которого маленькие дети не рискнут пройти на Хеллоуин.
— Оставайся снаружи, — велела я Вику, выбираясь из машины.
Ранульф пошел впереди, закинув топор на плечо. — Если услышишь, как кто-нибудь из нас зовет тебя, поджигай. Если услышишь… не знаю, что-нибудь другое… что-нибудь плохое… звони «девять-один-один». Мы с Ранульфом не можем обратиться в полицию, сам понимаешь, но ты-то можешь.— Я готов ко всему. — Вик стоял с оцепеневшим видом, но жестянку с керосином сжимал крепко, и я не сомневалась: он ни за что не бросит нас в беде.
Я быстро чмокнула его в щеку и помчалась вслед за Ранульфом.
Я думала, мы прокрадемся внутрь тихонечко, но Ранульф просто распахнул дверь с треснувшим стеклом, и осколки посыпались на землю. Из-за пустых торговых стоек мгновенно появилась чья-то фигура с длинными грязными волосами.
— Что тут происходит? — спросил вампир, явно удивленный тем, что в кинотеатр вошел еще какой-то вампир.
Ранульф метнул топор изо всех сил, мгновенно обезглавив вампира. Я в ужасе закричала, и мой крик разнесся по кинотеатру. Нахмурившись, Ранульф повернулся ко мне:
— От крика нет никакой пользы.
— Извини.
Мой крик предупредил вампиров, и они, появляясь отовсюду, столпились в фойе. Двое самых крупных прыгнули на Ранульфа, вооруженного и представляющего реальную угрозу, но он отбросил их, как котят. Топор вонзился в пол, подняв тучу пыли, и мне под ноги покатилась чья-то голова.
— Ты! — Еще один вампир шагнул ко мне, и я потрясенно сообразила, что это Шеперд. Его рыжеватые дреды исчезли, волос на голове вообще не осталось. И одно ухо тоже отсутствовало. Огонь так сильно изуродовал вампира, что черты лица будто расплавились, а кожа приобрела тошнотворный оттенок переваренного мяса. — Это из-за тебя устроили пожар!
Его уродливая ухмылка испугала меня на пару секунд, но я вовремя вспомнила, что уже умерла, так что он ничего не может мне сделать.
— Нужно было отпустить нас, пока тебе давали шанс, — сказала я, возясь с застежкой браслета.
— Мне давали шанс? — Шеперд тряхнул головой. — Тебе еще многое придется узнать.
— И тебе тоже.
Он прыгнул на меня, я уронила браслет на пол и погрузила руку — уже призрачную — в грудь Шеперда.
Ощущение было странным, словно обмороженную руку опускаешь в горячую воду, — одновременно обжигает и замораживает. Каждый слой проходил сквозь мою ладонь, и я все их отчетливо чувствовала: кожа, ребра, сердце, позвоночник. Шеперд дернулся вверх, затрясся и оцепенел, схватившись за грудь, — та синела вокруг моей руки и становилась рыхлой.
Он хотел, чтобы я его отпустила, я и сама отчаянно хотела стряхнуть его с себя, но понимала, что нужно воспользоваться преимуществом.
— Быстро говори, где Лукас!
— Наверху, — выдохнул он. — Будка… киномеханика…
Я выдернула руку. Шеперд рухнул на пол. Я схватила браслет — теперь мне было достаточно просто сосредоточиться на нем — и тотчас же обрела телесность.
В эту секунду в фойе, спотыкаясь, вывалился Балтазар. На лбу кровь, черная одежда разорвана, одна губа разбита, но он держал в обеих руках по колу и выглядел так, словно только что участвовал в лучшем сражении своей жизни. Увидев меня, он ахнул: