Холодное пламя: Гори!
Шрифт:
***
Зик с улыбкой смотрел из окна на парня, который бежал по улице с мешком на плечах.
— Для чего вам в Кусариф? — не отрывая взгляда от парня, спросил Зит.
— Я хочу добраться до моего троюродного брата Пьера, — пояснил Жулье. — Он имеет дело с магическими товарами, и я думаю, что сумею его убедить достать литературу для нашего… подопечного.
— Литература — это хорошо, — кивнул Зит и повернулся к лекарю. — Но вы же понимаете, что вам запрещено покидать город?
— Да, и я… именно поэтому я и пришел, — кивнул Жулье. — Парень развивается, он хватает все на лету…
Айзу, сидевший в кресле рядом, поставил чашку с чаем и задумчиво потер царапины от ногтей на шее.
— Что вы о нем думаете, уважаемый Жулье? — спросил мэр, внимательно следя за реакцией лекаря.
— Он удивляет. Удивляет не своим даром, а своей безграничной упертостью. Когда мы начинали с ним заниматься, он очень часто не понимал элементарных вещей. Как-то в приступе гнева я сказал, что он глупый, — смущенно признался лекарь. — Тогда он серьезно рассердился, и я боялся, что его пламя вырвется наружу и спалит мой дом. Тогда он мне сказал, что чтение для него очень сложно. После этого его словно подменили. Я выдал ему букварь, по его просьбе, а потом услышал от Торка и Сулима, что он постоянно читает на работе. В перерывах, во время обеда. Он брал у меня книги и возвращал их спустя несколько дней. Так длилось два месяца, и я не сразу понял, как ему удается так быстро прогрессировать. Он безумно упертый и берет не своим разумом, а упорством.
— Упертый, — кивнул Айзу. — Еще что-то?
— Сестра, — задумчиво произнес Жулье. — У него безграничная любовь к своей сестре. Недавно он мне помогал вскрывать гнойник у скобеля на Кожевенной улице. Я, как заведено у лекарей, часть платы отдал ему. Он не принял их у меня, попросив в качестве платы и в счет будущих заработков книгу.
— И что же это была за книга? — вскинул брови мэр.
— Сказки, — пожал плечами Жулье. — Я был удивлен, но он попросил сборник сказок уважаемого Гужабо. Представляете? Не артефакт, не долг, оплаченный делом, ни сладости и не новую куртку. Он попросил сборник сказок.
— А вам что-то известно об этой сестре? — задал вопрос Зит.
— Нет. Я толком с ней не знаком. Знаю, что зовут ее Луна, и она постоянно сидит дома, следит за хозяйством. Судя по тому, что я слышал от Торка, та неплохо готовит.
— Это хорошо, — задумчиво кивнул Айзу и потер царапину на шее. — Когда рядом есть женщина, умеющая хорошо готовить, это просто замечательно…
Тут он подхватил чашку и сделал глоток, после чего встряхнул головой и взглянул на Жулье.
— Давайте мы с вами подумаем, уважаемый Жулье, что будет, если вы отправитесь в Кусариф и там проболтаетесь о нашем одаренном…
— Я никогда не…
— Ладно, — тут же оборвал мэр возражения лекаря. — Пусть будет так: Что будет, если из-за вашей просьбы найдутся люди, способные сложить дважды два?
— Что если люди начнут выяснять, зачем вашему брату Пьеру книги по основам магии? — вмешался Зит. — Вы же не дурак и прекрасно понимаете, что такие книги просто так не читают.
— Как вы думаете, что будет с вашим братом, если у султана Кусарифа появится хоть малейшее подозрение в том, что ваш брат помогает наделенному силой мальчишке в Вивеке?
Жулье посмурнел, но все же ответил:
— Его публично казнят, а нами займуться всерьез.
— Именно по этому я говорю вам — нет. За пределы города никто, осведомленный о нашем секрете, не выйдет. Даже я.
— Но парня надо хоть как-то подготовить. Он должен знать хотя бы основы, когда придет время покинуть город, — начал давить на
свое Жулье. — Вы даже не представляете, как сильно имеет значение подготовленность ученика для свободного мага или для поступления в университет.— Да? — наигранно вскинул брови Айзу. — А я думал, их обучают непосредственно в университете, начиная с основ. И вообще, откуда у вас такая осведомленность, уважаемый Жулье?
— У меня есть дар, — смущенно произнес лекарь. — Но он проснулся поздно. Почти в сорок лет, и он всего лишь первой степени. Без специальных амулетов его даже не определить.
— И какая же у вас стихия?
— Я не знаю, — произнес старик, опустив взгляд. — Он слишком мал, чтобы что-то сказать точно. Но я много узнавал… на старости лет во мне мелькнула искорка надежды на обучение магии.
— Тщетно?
— Тщетно, — кивнул старик.
— Что же, — вздохнул мэр и, закинув ногу на ногу, начал рассуждать: — Мы не можем отпустить вас. Более того, мы не можем дать информации о нашем одаренном уйти на сторону. Но если мы хотим, чтобы его навыки во владении магии росли, нам нужны книги… В идеале учитель, но хотя бы книги.
Тут он поднялся и принялся расхаживать по кабинету.
— Я знаю, как у франков налажены отношения между родственниками. Если бы не ваши связи, вы бы давно погибли бы как нация. Однако вы продолжаете существовать и всячески поддерживаете свои связи. Это может сыграть нам на руку, — тут он развернулся и пошел в другую сторону. — Если ваша родня согласится помочь нам, то ваши родственники могут приобрести подобную литературу где-нибудь в империи. Так далеко, чтобы о нас даже не подумали, а затем доставить книги нам. Это очень выгодный и безопасный план, если бы не парочка «НО».
Первое и самое важное — среди франков тоже хватает болтунов. Это факт и с этим тоже придется мириться. Это значит, что риск попасть под горячую руку Кусарифа очень высок.
Второе, но не менее важное «НО» — причина. Я говорю о той причине, которая заставит франков вообще ввязываться в это дело.
Жулье смотрел за мэром, не отрывая взгляда, и как только тот остановился и повернулся к нему, произнес:
— Свобода. Дайте нам свободу на поселение в городе, и мой народ станет под ваши знамена, — произнес Жулье.
— Вот тут самый опасный момент, — хмыкнул Айзу. — Свобода для франков — это очень опасно. Все прекрасно помнят Сумар, где франки захватили власть.
— Это была вина не франков. У нас не было выбора…
— Но резня была, — заметил мэр и, пожевав губами, произнес: — Я могу предложить… паритет. Как на счет основного закона, по которому в этом городе всегда будет паритет?
— О чем вы?
— К примеру, магазины. Ни один франк не сможет открыть в городе магазина, если их станет хотя бы на один больше, чем у остальных жителей. И так во всем. Стража, места вельмож и прочее, и прочее…
— Это… — замялся Жулье.
— Это лучше, чем в любом другом городе на западном побережье, — перебил его мэр. — Даже в империи есть закон «десятины». Я предлагаю вам подобный основной закон в нашем городе в обмен на помощь в развитии нашего подопечного.
— Я не могу подобное решать за весь мой народ и тех, кто будет в этом участвовать, — признался Жулье. — И для переговоров мне все равно надо будет оправиться в Кусариф.
— Зачем? Вам нужен ваш брат Пьер? Так давайте пригласим его сюда, — пожал плечами Айзу. — Он же у вас видный торговец? Тогда точно будет не против хорошенько подзаработать. Отправите ему письмо с выгодным предложением и очень важным товаром. Пусть приезжает лично.