Холодное сердце
Шрифт:
Часть меня хотела спросить, как у него дела, а другая хотела пойти к нему и убедиться, что он в порядке. Но я подавила чувство тоски и хмыкнула:
— Да, ну, я сама не пример счастья, Шон.
Я обошла Шона и направилась в гостиную, где села в кресло и накрыла себя одеялом, что висело на спинке. Шон последовал за мной и сел напротив, расположив локти на коленях, когда уставился на меня.
— Неужели ты считаешь, что игнорирование — это лучше для нас наказание? Мы видим друг друга ежедневно. Мы вкладываем часть себя в жизни друг друга и, игнорируя нас, ты делаешь
Я посмотрела в окно гостиной и вздохнула, наблюдая за падающим снегом.
— Вы сделали мне больно. И мне хочется побыть одной некоторое время.
Я посмотрела на Шона, когда он сел и потер лицо руками.
— Разве ты не веришь в то, что мы сожалеем?
— Верю, — ответила я. — Я верю, что вам очень жаль. Но меня пока всё это бесит, Шон.
Шон уперся подбородком в правую руку и нахмурился.
— Я не виню тебя, но игнорировать нас — это не ответ.
Я усмехнулась.
— Ты же здесь, да? Игнорировать тебя не вышло.
Шон фыркнул.
— Чертовски верно.
Мы сидели в тишине несколько минут, пока Шон не заговорил:
— Ты идешь на вечеринку в честь Нового года в «О’Лири» сегодня вечером?
Я не ответила сразу, потому что была не уверена в своем ответе.
Я знала, что моя семья и семья Дарси сожалели о том, что сделали, и хоть я и была все еще зла, я не могла ничего поделать с тем, что скучала по ним. Я не видела своих родителей уже шесть дней, что было самым длинным сроком, когда я охотно шла на то, чтобы не видеть их, поэтому я не видела причин отвергать их еще дольше. Кроме того, Шон был прав. Я не хотела начинать Новый год в плохих отношениях со всеми.
— Да, я пойду, — ответила я и посмотрела на Шона. Его явно шокировал мой ответ.
Я фыркнула.
— Ты ожидал борьбы?
Шон уставился на меня, а затем кивнул.
— Ну… да. Я не ожидал, что ты согласишься пойти без сопротивления.
Я пожала плечами.
— Я сыта по горло своим домашним заключением. Так что, паб — это отличное местечко, где можно развеяться.
Шон ничего не ответил, а просто смотрел на меня.
— Во сколько? — спросила я.
— В половину шестого.
Я кивнула.
Спать допоздна была привычка, которую я заработала за последние дни.
— Я пойду приму душ и затем переоденусь. Ты можешь отвезти меня к себе ненадолго, чтобы я повидалась с Чарли и Джесс, затем мы отправимся в паб.
Шон почесал затылок.
— Звучит не плохо.
Я кивнула и пошла в ванную.
Я пойду на сегодняшнюю вечеринку для того, чтобы помириться со своей семьей. После потащу свою задницу в бар. А несколько напитков помогут забыть все то, что было связано с Дарси — но я лишь выдавала этим желаемое за действительность.
— Ма в дальней кабинке со всеми, — произнес Шон, когда я вошла в паб за ним и Джесс.
Чарли спала дома, а няня приглядывала за
ней, пока ее родители праздновали Новый год.Я кивнула Шону и последовала за ним через паб, как щенок, бегущий за своим хозяином. Я чувствовала себя очень неуютно в нашем местном пабе с толпой людей, лица которых знала с рождения. Я вздохнула и пошла дальше.
Может, прийти сюда было плохой идеей.
Я тряхнула головой и продолжала идти за Шоном и Джесс. Я обвела паб взглядом и увидела знакомое лицо в баре. Когда я заметила, чем она занималась, то почти рухнула.
Лаура Стокс целовалась с каким-то человеком. И этот человек был вовсе не похож на Дарси.
Я не узнала этого человека, хотя… я присмотрелась, и мои глаза расширились, когда я поняла, кто был этот парень. Это был Дэн Дженкинс. Тот самый парень, с которым у меня было свидание две недели назад.
Я была рада увидеть, что он нормально чувствует себя после моего отказа.
Я была рада, что это оказался не Дарси. Я имею в виду, если бы она целовалась с Дарси, то я бы, наверное, убила его. Но к счастью, для его же блага, это был Дэн. Я была так увлечена этим зрелищем, что даже врезалась кому-то в спину.
— Ты в порядке? — рассмеялась Джесс, когда повернулась и удержала меня на месте.
Я улыбнулась.
— Прости, я отвлеклась.
— Чем? — спросила она.
Я кивнула головой в сторону барной стойки, за которой сидели Лаура и ее парень.
Джесс посмотрела в нужную сторону, куда я кивнула, и когда заметила Лауру, усмехнулась.
— Да, Шон не шутил. Дарси действительно отшил ее.
Что?
— Он… что? — спросила я с нескрываемым удивлением.
Джесс улыбнулась.
— Сегодня днем Лаура подошла к Дарси, вся такая сексуальная и вся из себя. Но Дарси было все равно. Боб рассказал твоей маме, это все потому, что ему плохо из-за того, что он обидел девушку, которая ему по-настоящему нравится, и он больше не может думать о других.
Не может быть.
— Серьезно? — спросила я.
Джесс кивнула.
— Честное слово.
Ого! Ничего себе!
Дарси покончил со своим сексом с Лаурой из-за меня?
— Но она, кажется, быстро оправилась от этого, — пробормотала я.
Джесс рассмеялась.
— Конечно. Лаура сейчас вышла на охоту на новых парней, раз Дарси больше «вне пределов ее досягаемости».
Я подняла брови.
— Он свободен.
— Не в эмоциональном плане, — Джесс подмигнула и продолжила идти в сторону кабинки, где сидела моя семья.
Дарси был эмоционально не свободен?
Что, черт побери, это значит?
Означает ли это, что он все еще трахал девушек физически, но эмоционально был закрыт вроде как распутный зомби?
Почему люди просто не могу быть прямолинейны в своих выражениях?
Мне не нравилась вся эта путаница.
Я поправила платье и пошла за Джесс в кабинку. Мне захотелось рассмеяться, как только я встала перед ней, потому что каждый человек, сидевший в кабинке, повернул свою голову, и все они одновременно посмотрели на меня.
Там была не только моя семья. Разумеется, и семья Дарси, тоже.