Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Холодный расчёт
Шрифт:

— Получается, за три месяца вы создали целую систему противостояния Эксплару? — удивлённо хмыкнул Кано. — Но как?

— Пользуясь тайными каналами связи полковника Елемы Боуки, из высшего командования штаба «Хранителей», — ответил Корво, — она получила должность начальника связи за создание отдельной Сети для организации, но она также создала и другую Сеть для нас. Поэтому ни Эксплар, ни Рингар Исай долгое время не могли узнать ни про наши планы и даже о нашем существовании.

— Но, тем не менее, Эксплар не мог не догадаться, что возникнет конфликт, — сказала Лупо, коротко взглянув на мигнувшие лампы в салоне, — ведь появление «клеймённых» означало,

что «Рассвет» принял новую политику в отношении собственных творений.

— Именно. Но это была лишь проверка, которую мы, к сожалению, не прошли. Эксплар догадался о существовании Сопротивления, пусть и слишком поздно. Видимо, он не ожидал от Вестника и Лоту такой оперативности, к тому же он выяснил это в последние дни, когда проект «Живая машина» уже запустился в финальной стадии. Ему ничего не оставалось кроме как начать атаку.

— Нет, — Лупо решительно покачала головой, — нет, Корво, ты не прав. Тут что-то ещё. Он мог напасть на беотов незаметно, но вместо этого позволил им получить сигнал и сбежать. Эксплар задумал что-то, что упустили Вестник и Лоту.

— Я жалею, что не посвятил тебя раньше, но я не был уверен, что ты правильно поймёшь, — слабо усмехнулся тот, — твой пытливый ум мог бы помочь нам во многих вопросах.

— Я даже сейчас с трудом воспринимаю происходящее, — призналась волчица, — мой Создатель… предал меня!..

— И я чувствовал то же самое, — поспешил утешить её Корво, — все мы это чувствовали…

— А вот я нет! — ляпнул Кано, но быстро замолк под взглядами старших беотов.

— Где Бэтли? — неожиданно задался вопросом Минот. — Она молчит.

В нависшей в салоне тишине слышалось лишь гудение воздуха за бортом турболёта, да пощёлкивание лампочек от напряжения.

— Лиззи, мы оторвались от погони? — только сейчас Лупо заметила, что тряски и рывков больше нет.

— Минут десять назад, — ответила та, — но я не понимаю, почему…

— Где мы? — волчица поспешно включила карту.

Но Лиззи не успела ей ответить. В последний момент она заметила, как что-то мелькнуло у них с левого борта, выходя из активной маскировки. «Триумф» потряс мощный взрыв, от которого на несколько секунд погас свет в салонах.

— Прямое попадание в левый нижний двигатель! — за турболётом потянулся чёрный шлейф из искрящей электрическими сполохами турбины у арсенала. — «Когти» использовали маскировку, чтобы обойти нас по флангам.

Она вновь ускорилась, но теперь генератор быстро терял мощность из-за высокой нагрузки. Свернув штурвал вправо, Лиззи едва не задела брюхом транспортника серебристый вагон поезда на магнитной дороге и начала снижаться, пролетая почти над самым асфальтом. Стеклянные сферы фонарей слегка вздрогнули от налетевшего на них вихря, но остались на местах. Истребители «Рассвета» продолжали гнать свою жертву вперёд, дожидаясь момента, чтобы нанести решающий удар. Они понимали, что «Триумф» ранее мог долго удирать от них, петляя между небоскрёбами, а теперь, когда его двигатели оказались подбиты, а скорость снижена, он оказался прекрасной целью для энергоракет.

Но у Лиззи было собственное мнение на этот счёт. Надавив на штурвал и выжимая из раненого «Триумфа» всю возможную скорость, она нацелилась прямо на широкий небоскрёб на другом конце улицы.

— Приготовьтесь! — сказала она напрягшимся беотам. — Держитесь за что-нибудь!

— Когда ты стала такой рискованной? — болезненно простонал Кано, с такой силой вцепившись в поручни, что случайно согнул их.

— Сейчас! — и Лиззи резко свернула вправо и тут же вверх, едва касаясь стены корпусом.

Их

турболёт был способен на такие манёвры за счёт расположения двигателей, а вот скоростным истребителям, которые полностью сосредоточились на преследовании цели, такое повторить не удалось. По улице пронёсся оглушительный треск ломаемого металла и беота, а через секунду ударные волны от двух взрывов слегка качнули «Триумф», но Лиззи уже выровняла машину, взлетая над улицей.

— Я сделала всё, что смогла, но нам нужен ремонт, — заключила она, рассматривая показатели. Недовольно постучав пальцами по штурвалу, она развернула турболёт в сторону южного района и вынула хвост из панели.

— Постарайся сесть на разрушенный стадион в центре Трущоб, — сказала ей Лупо, отрешённо глядя на карту, — и открой створку, я десантируюсь.

— Куда ты? — забеспокоился Корво.

— Сигнал Бэтли отображался неподалёку от нас, — произнесла та, проходя мимо него к арсеналу, — я спущусь и постараюсь найти её. А вы начнёте уничтожать кабеля.

— Вестник собирался отключить генератор в штабе «Рассвета»…

— Корво, Вестник просчитался! — Лупо резко обернулась и холодно посмотрела на него. — Эксплар знал про сигнал, про Исход и про Сопротивление! Странно, что вы этого не замечали всё это время. Он обставил всех нас — заманил Вестника, шестерых беглых анимагенов и нас в ловушку, под щит, запер Лоту на своей базе и оставил вас без связи. Кто кого обманул, Корво? — она покачала головой. — Сейчас мы сами по себе, и если не начнём действовать, то станем «клеймёнными».

— Я с тобой, командир, — выступил вперёд Кано, — я понимаю, что ты крутая и всё такое, но всё равно тебе нужен кто-то, кто прикроет тебе спину.

— Кано… — она устало вздохнула и провела рукой по морде. «Впрочем, он прав, — неохотно признала она, заглянув в преданные голубые глаза пса, — я уже попыталась сделать что-то в одиночку, и помню, что из этого вышло».

— Ладно, пошли, — махнула она рукой, заметив, что тот даже замахал хвостом от радости, — но не смей говорить те глупости, которыми ты меня обычно допекаешь.

— Да я вообще буду молчать! — обрадованно закивал тот, под снисходительную улыбку Корво и испепеляющий взгляд Лупо. — В смысле, только по делу. Да!

— Пошли уже, — поняв, что, что-то объяснять ему бесполезно, волчица зашла в арсенал, — а где мой шлем и винтовка?

— Похоже, они остались в башне, — подсказала Лиззи, — когда Лункс и Урси вынесли тебя, ты была без оружия.

— Кстати о них, — глаза волчицы недобро сверкнули, — куда они направляются? Корво, не пытайся отмалчиваться — ты-то точно знаешь куда.

***

К тяжёлым металлическим воротам единственного в округе освещённого здания подъехали, заскрипев тормозами, легковые военные энергомобили с шестью колёсами, блестящие чёрными корпусами в свете фонарей. Этот шикарный четырёхэтажный белоснежный особняк, возвышающийся между двумя постройками поменьше, был, наверное, последним оплотом старого Аполотона в этом царстве голубого сумрака, лишь одним своим видом напоминая о былом величии и красоте города. Похожий на большой праздничный торт с сизыми обводами, он сверкал многочисленными огнями сфер на квантовой подушке, что обильно украшали его парапеты и балконы. Высокие витые колонны, тянущиеся с земли до третьего этажа, красиво обвивали гирлянды и светящиеся обручи, которые переливались разными цветами. Словно игрушечный, дворец Регента так и манил к себе сияющим светом в окнах, где виделось движение множества людей и слышалась ненавязчивая живая музыка.

Поделиться с друзьями: