Холодный зной
Шрифт:
— Вот и хорошо, — она сделала вид, что ей это безразлично, хотя он знал, что в душе она рада.
— Понимаешь, ты первая, кого я привел в дом, — объяснил он.
— О, правда?
Она положила ладонь на его руку, и он почувствовал себя очень, очень счастливым, оттого что встретился с такой замечательной девушкой.
В начале сентября он случайно встретил Робина. Хотя конечно же это не было случайностью. Робин остановил машину возле магазина отца и как раз выходил из нее.
— По кружке пива в конце рабочего дня? — сказал Робин, показывая головой в сторону ближайшего паба.
— Отличная
— Как дела?
— Отлично, я встречаюсь с классной девчонкой.
— А, я видел, она и вправду ничего.
— Да, у нас с ней серьезно.
Робин надавил ему на руку с такой силой, что потом на этом месте остался синяк.
— Так, значит, вскоре вам понадобятся деньги на дом? — спросил Робин осторожно.
— Мы пока не торопимся с этим. — Наступила тишина. Интересно, Робин догадался, что Лу собирается соскочить с крючка?
Робин заговорил:
— Лу, ты знаешь, я всегда говорил тебе, что ты мне нравишься.
— Да, и я всегда тоже хорошо к тебе относился.
— Особенно если вспомнить, как мы познакомились. Ладно. Чего я ищу, Лу, так это место.
— Место. Где жить?
— Нет-нет, у меня есть где жить. Мне нужно место, где можно хранить коробки и куда бы мои люди могли регулярно заезжать и забирать их.
Лу не представлял, что можно придумать.
— Мне нужно место, куда можно проходить и выходить незамеченными два-три раза в неделю.
— Как склад, на котором я работаю? — спросил Лу нервно.
— Нет, там охрана.
— А большая нужна площадь?
— Не очень. Достаточно, чтобы вместилось пять или шесть ящиков с вином, коробки примерно такого же размера.
— Думаю, не так трудно найти такое место, Робин.
— У меня нет времени ждать, мне нужно место как можно быстрее.
Лу выглянул из двери паба и с беспокойством посмотрел в сторону магазина своих родителей.
— Не думаю, что магазин родителей для этого подойдет.
— Нет-нет, место должно быть людное, проходное.
— Я подумаю, — произнес Лу.
— Отлично. Думай неделю, а потом я дам тебе инструкции. Ничего сложного, даже не придется садиться за руль.
— Да, конечно, Робин, но… как бы это сказать, ну, я не хочу больше принимать участия во всем этом.
Глаза Робина сверкнули.
— Раз ввязался в это, назад дороги нет, — сказал он. — Так-то.
— Я понимаю, — ответил Лу с суровым выражением лица.
В тот вечер Сьюзи сказала, что занята, потому что обещала той сумасшедшей женщине, которая снимает у них комнату, помочь убраться в школьном классе, где у них проходят уроки итальянского языка.
— Но почему именно ты? — нахмурился Лу. Он хотел, чтобы они пошли на выставку, а потом куда-нибудь погулять. Ему необходимо было отвлечься, а не думать весь вечер о неприятном разговоре с Робином.
— Пойдем со мной, — предложила Сьюзи, — это недолго. Вынесем мусор, подметем, еще нужно расставить коробки, а потом начнутся занятия.
— Почему я должен наводить для них порядок?
— Для тех, кто учит итальянский? — переспросила Сьюзи, начиная злиться.
Но в этот момент вмешалась Синьора:
— Нет, он прав.
Лу с удивлением
посмотрел на нее и неожиданно для себя понял, что испытывает симпатию к Синьоре.— Хорошая женщина Синьора, — сказал он и аккуратно расставил все коробки.
Он не знал, как связаться с Робином, но не удивился, когда тот позвонил ему на работу.
— Я подыскал кое-что, — сказал Лу.
— Я знал, что ты сделаешь это, Лу.
Он рассказал, что каждый вторник и четверг на курсах итальянского языка собирается около тридцати человек.
— Фантастика. А ты уже записался?
— Куда?
— На курсы конечно же.
— Иисус, Робин, я по-английски говорю с трудом, куда мне еще изучать итальянский?
— Я рассчитываю на тебя, — произнес Робин и повесил трубку.
В тот же вечер дома его ждал конверт. В нем лежали пятьсот фунтов и записка: «Для оплаты курсов иностранного языка».
— Ты собираешься делать это?
— Но, Сьюзи, а почему бы нет?
— Лу, ты точно поссорился с головой. Это стоит целое состояние. Не могу поверить!
Лу насупился.
— Жизнь стала бы слишком скучной, если бы мы все понимали друг друга, — сказал он.
Придя на первый урок, Лу сел на последнюю парту. В школе он не отличался особыми успехами, не мог дождаться, когда все закончится, и тут опять все по новой. Но это оказалось неожиданно весело. Синьора предложила всем называть себя по-итальянски, и он стал Луиджи. И что очень важно, ему это понравилось.
— Mi chiamo Luigi, — произнес он, и казалось, всем он понравился.
Среди учащихся была женщина, у которой на руках были драгоценные кольца, а на занятия она приезжала на «БМВ». Лу надеялся, что друзья Робина не угонят машину.
Также занятия посещали отличный парень по имени Лоренцо, который работал в отеле, мама с дочерью, натуральная блондинка Элизабетт, ее серьезный друг, который всегда носил пиджак и галстук, и еще много других людей, на которых никогда не подумаешь, что они ходят на подобные курсы. Возможно, глядя на него, они тоже удивлялись.
Так прошло две недели, а потом позвонил Робин. Несколько коробок? Заберут во вторник, примерно в семь тридцать, когда класс наполнится.
Он не знал человека в капюшоне, который вынес четыре коробки и поставил в машину. Выглянув в окно, он увидел, что около школы припарковались два мотоциклиста и фургон. К четвергу Лу подготовил еще четыре коробки, чтобы их забрали. Они действовали в течение нескольких секунд.
Иногда коробки служили наглядными пособиями на уроках. Когда они изучали тему «В ресторане», то накрыли их скатертью и обращались друг к другу с просьбой передать нож или вилку.
Однажды Синьора подняла тяжелую коробку с товаром.
Сердце Лу оборвалось, он предложил помочь ей.
— Послушайте, Синьора, позвольте я подниму.
— А что в ней лежит, раз она такая тяжелая?
— Наверное, что-то нужное для школы, — сказал он и поставил коробку на место.
Одним из приятных моментов работы в кафе для Сьюзи было то, что она могла слушать, о чем говорят посетители. Она говорила, что может написать книгу о Дублине, используя подслушанные разговоры.