Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:

— Я уже пол дня вам звоню Сюзан, и никак не могу вас застать. — Взволнованно произнёс доктор, подойдя к девушке.

— Что случилось доктор? — Перепугалась Сюзан.

— Это не вероятно! Произошло какое-то чудо! — Возбуждённо воскликнул доктор Кэй. — Этого не может быть, но это произошло!

— Чего не может быть? Что произошло? — Ещё больше испугалась Сюзан. — Объясните же, наконец, что случилось?

— Сегодня мы взяли у Кэти анализы, и это неимоверно! Она начала выздоравливать! — Пояснил доктор.

— Как!? — Ахнула Сюзан, чуть не упав

от неожиданности в обморок. — Но ведь все доктора сказали, что эта болезнь не излечима?

— Да, неизлечима. — Подтвердил доктор. — Но Кэти стала выздоравливать. И мы не знаем, как и от чего?

— О боже! — Обрадовалась Сюзан. — Быстрей к ней, я хочу её видеть.

Поднявшись на лифте на третий этаж, Сюзан, доктор Кэй и двое охранников прошли к палате Кэти, возле которой Сюзан остановилась и посмотрела на охранников.

— Останьтесь здесь. Это третий этаж и я никуда не денусь из палаты.

— Хорошо. — Согласились охранники и остались в коридоре, в то время как Сюзан и доктор Кэй вошли в палату.

Лежавшая на кровати Кэти, увидев вошедших, радостно улыбнулась и, вскочив с кровати, обнялась со своей тётей, которая заплакала, не в силах сдерживать свои чувства.

— Милая Кэти, как я рада видеть тебя здоровой. — Сквозь слёзы, прошептала Сюзан. — Но как же это произошло, что случилось Кэти?

Доктор Кэй с улыбкой на губах наблюдал трогательную сцену. Радость Сюзан и Кэти передалась и ему, ведь он тоже сильно переживал за маленькую пациентку. Кэй понял, что Сюзан и Кэти хотят побыть одни и поэтому решил оставить их.

— Вы пока болтайте, а я пойду, проверю других пациентов. — Произнёс доктор Кэй, направившись к двери.

Когда доктор вышел, Сюзан внимательно посмотрела на племянницу.

— Теперь, когда мы с тобой одни, не расскажешь ли мне, что с тобой произошло?

— Я не знаю, что произошло. — Ответила Кэти, смущённо опустив глазки вниз.

— Кэти, я вижу, что ты меня обманываешь. — Мягко упрекнула девочку Сюзан.

— Но, я обещала, что никому ничего не расскажу. — Прошептала виновато Кэти.

— Мне ты можешь рассказать. Ты ведь доверяешь мне.

— Меня вылечил друг. — Стала пояснять Кэти. — Вчера ночью он был у меня и сказал, что придёт сегодня.

— Друг? — Удивилась Сюзан. — А ты не знаешь, кто он такой?

— Нет, не знаю. Но, он такой странный.

— Какой странный? — Насторожилась Сюзан.

Кэти на несколько секунд задумалась, став вспоминать своего ночного посетителя.

— Что в нём было странного? — Продолжила допытываться Сюзан, предчувствие которой говорило, что она, похоже, знает, кто это мог быть.

— Он такой сильный, большой, с длинными, тёмными волосами. — Стала описывать посетителя Кэти. — У него глаза в темноте светятся как у кошки и зубы по бокам, такие длинные и острые.

— Бюр! — Потрясённо прошептала Сюзан, поняв по описанию, что это он.

— Ты его знаешь. — Удивилась теперь Кэти. — Кто он такой?

— Он друг. — Просто ответила Сюзан, не зная, как объяснить племяннице, кто такой Бюр.

— Он

такой странный. — Улыбнулась Кэти. — Вместо того чтобы выйти через дверь, он выпрыгнул в окно.

Сюзан словно завороженная, посмотрела на раскрытое окно и потрясённо ахнула, так как на подоконнике возник Бюр.

— Ты пришёл! — Обрадовано воскликнула Кэти, увидев Бюра.

Бюр спрыгнул с подоконника в палату и замер на месте, внимательно рассматривая девушку.

— Сюзан. — Прошептал охотник имя девушки.

— Бюр, ты меня помнишь! — Обрадовано прошептала в ответ Сюзан.

— Как ты себя чувствуешь Кэти? — Поинтересовался Бюр у девочки, которая радостно подбежала к нему и схватила его за руку.

— Спасибо тебе, мне так хорошо. — Поблагодарила Кэти охотника. — Врачи говорят, что я выздоравливаю, и я тебе так благодарна, ведь ты подарил мне жизнь.

— Тебе ещё нужно раз выпить крови, чтобы полностью выздороветь. — Пояснил Бюр Кэти, став закатывать рукав плаща.

— Кровь! — Воскликнула Сюзан. — Ты ей давал пить свою кровь!

— Иначе она бы умерла. — Объяснил охотник. — А моя кровь даёт ей жизнь.

— А разве тебе не вредно терять кровь? — Встревожилась Сюзан. — Ты ведь специально сам охотишься за кровью.

— Теряя кровь, я становлюсь сильно уязвимым и мне нужно время. Чтобы восстановиться. — Рассказывая, Бюр подошёл к столу и взял с него пустой стакан. — Я могу получить раны, которые со временем затягиваются.

— Постой. Если ты сейчас отдаёшь свою кровь, тебя в таком состояние могут убить? — Испугано прошептала Сюзан.

Вместо ответа, Бюр дал Сюзан стакан, после чего вытащил нож и надрезал на запястье вену. Сюзан перепугано сглотнула, увидев, как в стакан потекла кровь.

— Так тебя могут убить? — Повторила уже настойчиво свой вопрос Сюзан.

— Могут. — Просто ответил Бюр. — Но в этом и есть прелесть жизни. Меня могут убить и я могу убить.

— Но ты не понимаешь, что делаешь. — В отчаяние прошептала Сюзан. — Сегодня вечером Тенсил собирается на тебя охотиться, чтобы убить тебя. И ты как раз сейчас такой уязвимый.

— Я знаю, что делаю. — Тихо ответил Бюр, после чего зализал ранку на предплечье, так как стакан был уже полон. — Я даю жизнь Кэти. — Взяв у Сюзан стакан, он подошёл к девочке и с нежностью посмотрел ей в глаза. — Выпей и живи, так как в отличие от остального большинства здешних жителей, ты должна жить, а они должны умереть.

Девочка опять, как и прошлой ночью погрузилась в какое-то гипнотическое состояние и словно сок стала пить кровь. Сюзан восхищённо и в то же время с тревогой смотрела на Бюра, стоявшего перед маленькой девочкой, пьющей из стакана его кровь. Сюзан прекрасно понимала, чем жертвовал сейчас Бюр, ведь над ним нависла смертельная опасность, но, несмотря на это, он спасал жизнь Кэти, рискуя лишиться своей жизни.

Подойдя к охотнику, Сюзан дотронулась до его плеча.

— Спасибо тебе большое Бюр. Ты спас жизнь моей племянницы, и я этого никогда не забуду.

Поделиться с друзьями: