Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:

Выйдя в коридор, Тенсил увидел двоих охранников, про которых уже совсем забыл. Взгляд магната упал на автоматы охранников, которыми он сам приказал Пингрею их вооружить.

— Дай мне свой автомат. — Приказал он одному из охранников. — А себе пойди, возьми другой.

Охранник отдал боссу свой автомат и две запасные обоймы к нему, после чего пошёл к лифту, на котором собирался спуститься в оружейную комнату, чтобы взять себе там новый автомат.

— Ты давай быстрее. — Поторопил охранника Тенсил. — Чтобы через две минуты был снова здесь. — Когда охранник скрылся в лифте, он повернулся к оставшемуся охраннику. — Я пойду в зал совещаний,

а ты со своим товарищем охраняйте коридор. Если появится тип, которого вам описали, сразу убейте его. Убив его, вы станете миллионерами! Запомни это.

— Считайте, что он уже труп. — Радостно прошипел охранник Тенсилу, который не обратил внимания на бахвальство, но, понадеялся, что те его не подведут.

Развернувшись, магнат пошёл по коридору к залу совещаний, где в сейфе хранились алмазы с острова «Ниоткуда». Тенсил до сих пор так и не продал их.

Обладание автоматом, обоймы которого были заряжены разрывными и бронебойными пулями, придало Тенсилу немного храбрости. Но, храбрость это была такой, как если бы утопающих хватался за соломинку, рассчитывая, что та его спасёт. Была вероятность, что этот автомат в его руках, останется единственной преградой, между ним — Тенсилом и Бюром.

Выскочив на улицу через разбитое окно, Пингрей бросился наперерез бегущему к зданию Бюру. Держа автомат у лица, начальник охраны на бегу, стрелял по охотнику, в которого ему никак не удавалось попасть.

Внезапно, когда пули впились в землю прямо у ног Бюра, тот прыгнул вверх и вперёд, словно прыгун с трамплина в воду. Развернувшись в воздухе, охотник сделал бросок топора, направленный в Пингрея. Увидев летящий в него топор, начальник охраны только и успел сделать, что прикрыться автоматом. Но, это не спасло его. Разрубив автомат пополам, лезвие топора так же легко развалило на две половины и голову Пингрея.

Упав после прыжка на землю, Бюр сразу вскочив на ноги, сделал стремительный рывок и через пару секунд был уже возле здания. Не останавливаясь, он подпрыгнул вверх и, подлетев метров на пять, крепко схватился руками и ногами за ребристый угол стены. Благодаря находившимся на углу здания небольшим выступам, вождь Макинов словно по лестнице, перебирая руками и ногами, цепляясь там, где обычный человек ни за что не удержался бы, быстро полез вверх. С огромной скоростью преодолевая этаж за этажом, охотник взбирался всё выше и выше.

Поистине Бюр был достоин восхищения. Какая только чудовищная сила была в его могучем теле! Ведь после полученных ранений, он, хоть и испытывал слабость, но, по-прежнему оставался очень сильным. Что и продемонстрировал своим стремительным подъемом по зданию.

Когда охотник находился на уровне пятого этажа, к зданию подлетел вертолёт с агентами. Зависнув на этаж выше от Бюра, он начал из пулемёта поливать свинцом, находившихся в здании охранников. Занятый уничтожением охранников, пилот не замечал ползшего уже по углу шестого этажа вождя Макинов. Но, даже если бы он и заметил его, то, ничего бы не предпринял, так как всё оружие для поимки охотника, находилось на земле, у агентов. На вертолёте оставалось только оружие уничтожения.

Заметив приближающийся к зданию второй вертолёт, Бюр почувствовал, что в нём находятся люди, ведущие за ним этой ночью охоту. Так как вождь Макинов не один раз уже за последние часы сталкивался с наёмниками, то он уже мог по ощущению злой крови определять их. Поэтому, продолжая побьём, Бюр теперь не переставая следил за только что прилетевшим вертолётом, ожидая в любую секунду неприятности.

Буквально

через несколько секунд после того как вертолёт с наёмниками завис над вертолётом агентов, из него вниз полетела бомба. Взрыв и вихрем разнёсшееся во все стороны пламя, не застали Бюра врасплох, ведь он был уже готов к чему-нибудь подобному. Но, даже не смотря на готовность, охотнику еле удалось спрятаться от огня.

Бросившись за угол, Бюр вонзил пальцы в неглубокую выемку и повис на одних руках практически на ровной стене, оказавшись с другой стороны здания от взрыва. Громыхая и урча, пламя пронеслось вдоль всего здания, мимо скрытого за углом охотника, обдав его своим нестерпимым жаром.

Как и во время первого взрыва на пустыре, огонь сразу затух. Не теряя времени, Бюр снова схватился руками и ногами за угол и, продолжил свой побьём вверх. Но, теперь его побьем, не был таким спокойным и безопасным, так как сверху спустился вертолёт с наёмниками. На обнаружение Бюра у громилы и индейца ушло всего несколько секунд.

— Ага! Вот ты и попался! — Обрадовался индеец, заметив ползшего вверх по углу здания Бюра. — Держись рядом с ним. — Приказал он пилоту. — Я надеюсь, ты хороший стрелок. Сейчас ты снимешь его оттуда. Так что, давай, жми на гашетку.

Нож индейца понемногу стал погружаться в бок пилота и, тому пришлось подчиниться и открыть огонь из пулемёта.

— Вот это мощь! — Взревел, пришедший в восхищение громила. — Давай! Круши всё!

Изрыгая пламя, с жутким жужжанием и рокотом, шесть стволов слали пулю за пулей в здание, по которому полз охотник. Как ни старался пилот попасть в Бюра, ему это никак не удавалось. Пули всё время попадали рядом с вождём Макинов, нанося вред только зданию.

Вдруг по вертолёту затарахтели пули, высекая каскад искр и пробив в нескольких местах стекло кабины. От неожиданности и испуга, пилот увёл вертолёт в сторону и вверх. При этом его палец всё ещё нажимал на курок и, пули изрешетили, вслед за движением вертолёта, два этажа.

— Ублюдок! — Выругался Старин, продолжая вместе с Оливером стрелять по удаляющемуся вертолёту. — Он что, совсем спятил!? Что он делает?

— Сэр, похоже, вертолёт захвачен. — Высказал своё предположение Оливер.

— Эй, вы, двое, бросайте оружие и руки вверх. — Раздался приказ Бениера, подходившего вместе с Чинсом к агентам. — Одно резкое движение и, мы нашпигуем вас свинцом. Причём, сделаем это с большим удовольствием.

Медленно, стараясь не делать резких движений, агенты повернули головы и, посмотрели на подходивших детективов. Тем не менее, автоматы они так и не бросили.

— Я сказал, бросай оружие. — Гаркнул рассерженно Бениер, взяв Старина на прицел своего ружья.

Неожиданно, Оливер прыгнул в сторону, направляя при этом автомат на детективов. Но, прежде чем он успел нажать на курок, державший его на прицеле Чинс, дал длинную очередь из автомата. Изрешечённое пулями тело агента, дёргаясь в предсмертных конвульсиях, повалилось на землю.

— Вы что думаете, мы с вами играем. — Вызывающе, заорал Чинс, нацелив при этом автомат на Старина. — Если не хочешь присоединиться к своему дружку, бросай автомат и руки вверх.

Но, Старин опять не спешил бросать автомат, специально затягивая время. В отличие от детективов, он видел, что с неба, позади тех, опускается вертолёт, который он только что с Оливером обстреляли. По всей видимости, те, кто находился на вертолёте, решили отомстить и командир агентов решил этим воспользоваться.

Поделиться с друзьями: