Хозяйка Черной скалы
Шрифт:
– Не в моем вкусе, - призналась я.
– Будете перестраивать?
– Буду сносить.
На самом деле ничего подобного у меня и в мыслях не было. Я вообще не представляла себе, как будет выглядеть это место в реальности, а не в сухих строчках копии завещания. Брайану, судя по взгляду, мои слова не понравились. Он покачал головой и поднялся по массивным ступеням к дверям. Я немного задержалась, потрясенная видом. Казалось, узкие бойницы смотрели на меня сверху, вынося мне оценку. А потом в двух окнах вспыхнул свет, вполне обычный, электрический, и наваждение схлынуло. Я прошла в любезно распахнутую для меня дверь
 – Признайтесь, что вы впечатлены, – снова заговорил мой проводник.
–  Этот дом прекрасен, я бы сказал, он уникален.
Я почти была готова с ним согласиться, но в последний момент бросила взгляд на развешанные по стенам зеркала, отражающие меня с разных ракурсов, и ответила:
– Здесь холодно.
Брайан усмехнулся и сделал приглашающий жест. Я собралась ещё раз спросить, кто же он такой, как увидела челoвека, чинно спускающегося по широкой парадной лестнице. Это был высокий седой мужчина в черном костюме, сухопарый, с вытянутым строгим лицом и узкими поджатыми губами. Он спускался, держась одной рукой за полированные перила, и у меня сложилось впечатление, что долгий спуск давался ему с некоторым трудом.
 – Мисс Винслоу, как я понимаю?
–  поинтересовался он с той же уверенной интонацией, не предполагающей возражений, что я уже слышала от Брайана.
– Отец, тебе не обязательно было… – начал Брайан, но его властно перебили.
– Я в состоянии сам решить, что обязательно, а что нет, сын.
Так я была права в своем предположении, отец и сын.
 – Эвелин Винслоу.
–  Я дождалась, пока старик спустится, и протянула руку. – вы?
– Гордон Фергюсон к вашим услугам.
Пожатие сухой морщинистой руки оказалось неожиданно крепким, а представление – совершенно неинформативным.
 – Хотелось бы больше деталей, - намекнула я.
–  Я, как вы, наверное, в курсе, прибыла для вступления в наследство, так что мне надо знать все.
Я понадеялась, что выгляжу и говорю достаточно уверенно, потому что в этoм страшном доме уверенности совсем не ощущала. Он подавлял, и это заставляло меня нервничать и, соответственно, толкало на ошибки. Оказаться бы отсюда подальше, но, увы, это невозможно.
 – азумеется, сначала дело.
–  Мистер Фергюсон одарил меня пронзительным взглядом совсем не по-стариковски ясных глаз. – Пройдемте в кабинет. Документы при вас?
Я показала папку с бумагами, и мистер Фергюсон удовлетворенно кивнул.
– Отлично. Тогда прошу вас пройти за мной. Брайан, приведи брата.
Кабинет располагался неподалеку, мы покинули холл и прошли по темному, скудно освещенному коридору, мимо одинаковых дверей до последей. Я обернулась назад.
 – Дом большой, – зачем-то счел нужным пояснить Фергюсон.
–  Из прислуги только кухарка и ее дочь. Если вам что-то понадобится, лучше обращайтесь к моим сыновьям.
Он говорил как хозяин. Я ещё не привыкла считать себя владелицей Черной скалы, но этот момент меня покоробил.
– Спасибо. Я найду способ решить проблему с персоналом.
Возможно, я была слишком резка, но мне казалось, что резкость в данном случае лучшая позиция. И, судя по взгляду, оказалась права.
Кабинет был уютным, небольшим, с дорогой мебелью и мягким светом нескольких старомодных светильников. Я заняла стул напротив
кресла хозяина, хотя испытывала желание сесть именно в него. Просто чтобы показать, кто тут теперь главный. Только не успела немного.– Кабинет вашего покойного дяди Родерика, - сoобщил Фергюсон с хитрым прищуром.
– Вы хотели сказать, Роджера.
В такую детскую ловушку я попасть не могла. Следовало бы возмутиться, но вместо этого я закинула ногу на ногу и спокойно сказала:
– Если вы все ещё сомневаетесь в подлинности моей личности, то предлагаю не ждать ваших сыновей, а убедиться, что я та, за кого cебя выдаю.
Я достала удостоверяющие бумаги и выложила перед ним. Пока Фергюсон внимательно их изучал, я осматривала обстановку. Складывалось впечатление, что, несмотря на внешнюю помпезность, бывший хозяин дома не купался в деньгах. Не жилье – музей. Вещи не менялись десятилетиями, углы вверху потемнели от сырости, обои стоило бы переклеить пару лет назад. Да и запах… специфический.
 – Да, все в порядке.
–  Фергюсон снял очки и положил в карман пиджака. – Добро пожаловать, мисс Винслоу.
– Черта с два!
Я вздрогнула. Дверь открыли с пинка, и она ударилась о стену с пугающим грохотом. На пороге стоял незнакомый мне мужчина, чуть старше Брайана, но смутно на него похожий. Выше крепче, шире в плечах, но глаза такие же холодно-серые, глубоко посаженные, а волосы на пару тонов светлее.
– Черта с два она будет тут всем распоряжаться!
Я вжалась в спинку стула. Даже на таком расстоянии я ощущала запах алкоголя, исходящий от мужчины. Меня передернуло от отвращения.
 – Успокойся, Вэнс, – строго велел Фергюсон.
–  Садись и слушай.
К моему удивлению, тот так и поступил. Сразу куда-то делась полупьяная дерзость, и я поняла, что единственный, с кем мне, возможно, придется бороться, это глава семейства. И лучше будет, если он останется на моей стороне.
– Он опять напился, отец, – сказал Брайан, тихо заходя следом за братом и прикрыв за собой дверь.
Вэнс громко фыркнул.
– Да, наябедничай на меня, братик. Этому тебя учили в твоем университете?
Последнее слово он произнес с заметной издевкой, и Брайан помрачнел. Намечались родственные разборки, которые мне прямо сейчас было недосуг слушать.
– Прошу прощения, но мы с мистером Фергюсоном уже выяснили, что я это я. Так что вам просто стоит смириться с моим присутствием. Кстати, - я снова повернулась к ергюсону, - мой адвокат не сообщал, что в доме кто-то живет.
– Потому что это наш дом! – встрял Вэнс. – Наш, а не какой-то…
Эпитет, которым он меня наградил, я бы не стала повторять вслух. Что ж, мне говорили и не такое.
 – Теперь мой, - как можно более дружелюбно улыбнулась я.
–  И нам стоит прояснить условия, на которых вы продолжите или е продолжите находиться в моем доме.
На моей стороне закон и воля дяди оджера, о котором я впервые услышала на прошлой неделе. На их стороне, пожалуй, сила, но хотелось верить, что до такого не дойдет.
– Ты здесь долго не протянешь, – мрачно пообещал Вэнс и поднялся. – Вот увидишь, мисс Новая Владелица.
Мне не понравился его тон. Неожиданно, всего на пару секунд, в Вэнсе Фергюсоне промелькнуло что-то хищное. Я научилась чувствовать опасность, и сейчас воздух пропитался ею насквозь. Стало ещё холоднее.