Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка долины мертвых
Шрифт:

Улыбка, искривившая губы Тарка, вернула его к действительности.

– Я начинаю говорить глупости, – оборвал он себя.

Исподтишка Тарк внимательно наблюдал за своим собеседником. Растерянность Альберта забавляла его. Казалось, он играет с ним, как кошка с мышью. Сейчас граф Лестрэм был в его руках…

– Вы не угадали, – спокойно сказал некромант. – Как я уже говорил, это будет совсем небольшая услуга. Я хотел бы представить вас моей дочери.

– Вашей дочери?!

– Вот видите, – я снова удивил вас, – улыбнулся Тарк. – Это будет обычный дружеский визит. Я не хочу заглядывать в будущее… К тому же

ваше будущее будет зависеть только от вас. Вы молоды… вы ещё можете вернуть себе богатство и счастье. Вместо Альбины, опозорившей и предавшей вас, рядом с вами будет другая, – та, что которая вернёт вам уважение и славу. Другими словами, я хочу преложить вам сделку.

– Но… я даже не знаю вашего имени, – проговорил Альберт.

– Меня зовут Эльд Беронд, – сказал Тарк. – Последние несколько лет я провёл в графстве Ислек, но теперь дела вынудили меня вернуться. Я остановился на улице Цветов, в большом белом доме… да вы и сами не раз проходили мимо него. Приходите, и мы обсудим условия нашей сделки.

В бессмысленных глазах, смотревших на некроманта, не отражалось ничего, – ни удивления, ни радости… Альберт покачнулся и с трудом удержался на ногах.

«Пора заканчивать этот разговор, – думал Тарк. Он пьян и едва понимает меня… Сегодня ему пришлось пережить слишком много. Альберт подавлен смертью жены и своим позором. Он еле стоит на ногах…»

– Вы пьяны, – сказал Тарк. – Идите домой, у нас впереди ещё достаточно времени… И помните: в два часа пополудни, на улице Цветов. Я буду ждать. А теперь прощайте.

– Подождите. Я только хотел сказать… – Альберт не договорил и так и застыл с приоткрытым ртом. Странный незнакомец исчез, – как будто провалился сквозь землю. Напрасно он оглядывался по сторонам. Тарка не было. Он был один посреди пустой улицы.

Глава 42. Дом на улице Цветов

I

Солнце, окутанное утренней дымкой, медленно поднималось над долиной. День обещал быть солнечным и светлым. Солнечные лучи проникали в окно; золотые пятна на стенах делали всё вокруг весёлым и праздничным. Сквозь опущенные веки Лиз окинула взглядом комнату.

– Просыпайся, Элизабет. Вставай.

Тарк, только что вернувшийся из города, принёс в комнату ворох одежды и швырнул на кровать.

– Одевайся. Мы отправляемся в город.

– Зачем?.. – Лиз подняла на него недоумевающий взгляд.

– Чтобы встретиться с Альбертом. Как будто ты не догадываешься…

– Для этой встречи я снял дом на улице Цветов, – продолжал Тарк. – Роскошный, с множеством комнат.

– Зачем? – довольно равнодушно спросила Лиз.

– Как – зачем? Ты думаешь, мы будем принимать его в этой лачуге?.. Да и знакомить его с твоей матерью я тоже не собираюсь. Мы скажем ему, что ты – сирота… что твоя мать, леди Беронд, умерла вскоре после твоего рождения. Ты – моя единственная наследница… наследница огромного состояния… ты думаешь, он не клюнет на такую приманку?..

– Может быть.

– Что значит «может быть»? Мы почти достигли нашей цели. Я пообещал представить тебя молодому графу… и помни: моё имя теперь – Эльд, а тебя зовут Элизабет Беронд. Ты будешь моей дочерью… мы приехали из графства Ислек, где жили последние три года… в моём родовом имении. Ты всё поняла? Повтори.

Лиз кое-как повторила его

последние слова.

– Я буду твоей дочерью, Элизабет Беронд, – еле слышно пробормотала она. – А что, если Альберт откажется?

Еле заметная улыбка мелькнула на губах Тарка, – такая же, как когда-то в замке Арнгейм.

– Он не посмеет, – сказал некромант. – У Альберта нет другого выхода. Если он не женится на тебе, всё его имущество продадут за долги. Граф Лестрэм перевернулся бы в гробу, если бы видел, как его сын распоряжается наследством… – Тарк засмеялся своим беззвучным смехом.

– И всё-таки он может сказать «нет», – упрямым, злым голосом возразила Лиз.

– Довольно! – грубо оборвал Тарк. – Хватит злиться. Альбину Лестрэм тебе не воскресить. Так чего же ты хочешь? Чтобы тебя выдали правосудию?

Элизабет молчала.

– Ты думаешь, я не знаю, куда ты ходила? Я видел твою записку. Арла нашла её, когда убирала твою комнату. Думаешь, если ты разорвала её на восемь кусков, я не смогу сложить и прочитать… «Не ищите меня. Я отправляюсь к Дэриэлу, чтобы признаться ему в убийстве». Ты ходила к этой бестии, Дэриэлу, и вернулась назад. Почему?

Тарк внимательно вгляделся в лицо девушки.

– Понимаю… тебе стало страшно. В последнюю минуту тебе не хватило смелости. И ты вернулась домой.

Он рассмеялся, и лицо его исказилось гримасой.

– Ты всё ещё хочешь, чтобы тебя передали в руки правосудия? Хотела бы сгореть на костре… или быть повешенной, как Альбина?

Тарк взял Элизабет за подбородок и заглянул в глаза.

– Запомни, – прошипел он. – День, когда ты задумаешь расстаться с нами и уйти из Ордена Теней, станет твоим последним днём.

Лиз сидела, не шелохнувшись.

– Хватит, – оборвал себя некромант. – Сейчас ты наденешь то, что я тебе принёс, и мы отправимся на улицу Цветов… И не лги мне, что тебе не хочется встретиться с Альбертом. Всё написано у тебя на лице. По-твоему, это не так?

Лиз задумалась. Она и вправду злилась на Торна и Тарка, – но предстоящая встреча с Альбертом пробудила воспоминания, дремавшие на самом дне её души. Когда -то, давным-давно, она украдкой пробиралась в дом, надеясь на случайную встречу. Теперь всё было иначе. Элизабет шла к нему, как равная. «Почти как Альбина», – подумала она…

Воспоминание об Альбине всё ещё приносило боль. Лиз тряхнула головой, как будто хотела отогнать неприятные мысли.

– Никогда не поверю, что тебе не понравится новое платье, – сказал Тарк.

Лиз взглянула на груду вещей, лежавших на постели.

Он был прав. Длинное платье из тёмно-зелёного бархата, купленное им накануне, было, пожалуй, лучшим из всего, что купил для неё некромант. Удачно выбранный цвет подчёркивал белизну кожи; длинная юбка тяжёлыми складками падала вниз, красиво обрисовывая её стройную фигуру… а эти мелкие изумруды, сверкавшие по краю? Лиз долго смотрела в старое мутное зеркало, висевшее на стене.

– Ну, разве ты у нас не красавица? – воскликнул Тарк. – В этом наряде ты выглядишь куда лучше, чем любая знатная девушка. И уж, конечно, лучше этой слащавой дурочки Альбины, носившейся со своими христианскими добродетелями. В тебе есть то, чего нет и никогда не будет ни у одной из них. В глазах твоих – Тьма… В тебе есть зло, и это оно придаёт тебе особое, адское очарование. Быть преступницей тебе к лицу…

Поделиться с друзьями: