Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка дома Риччи
Шрифт:

Ничего страшного в этом нет. Лишний раз промолчать, отступить, не отвечать на слово, брошенное сгоряча. Слава Пресвятой Деве, мы не живём под одной крышей, а на расстоянии можно очень хорошо дружить. Но начинать надо сегодня.

— С этой точки зрения я не думала. А зря. Вы абсолютно правы. Нам надо дружить с Вашей дочерью, и так как я младше, мне нужно немного потерпеть и она смягчится ко мне. По крайней мере, не подсыпать ей в вино рвотную травку — я ехидно улыбнулась, но думаю мессир Жакоп оценил мой юмор, потому что засмеялся.

— Какая ты стала взрослая! Вот только вчера, вроде, я тебя из столицы привёз,

как замороженную, а сейчас с тобой как с равной разговариваю. Хотя я никогда с тобой и не сюсюкался. Всегда как со взрослой разговаривал. — и он довольно улыбнулся. Видимо несмотря на все мои проделки, любит меня безмерно.

— Мессир Жакоп, я больше Вас счастлива, что Пресвятая Дева меня в Ваши руки отдала — и опять слёзки на колесках. А хозяин тихонько наслаждаться моментом.

Разговаривали мы раньше «по душaм»? Вот что то мне подсказывает, что не часто.

— Мессир Жакоп, посоветуйте, чем растопить лёд отношений с Вашей дочерью? — слезы с соплями я тихонько вытерла рукавом и приступила к подготовке перемирия.

— Я даже не знаю, Натале. Я много раз спрашивал у Велии, на что конкретно она злится, но отвечала она как обиженный ребёнок. Дескать ты первая её невзлюбила. И пакости всякие ей делаешь, не знаю чем растопить её сердце. Давай может начнём с уважительного общения? — ну здесь я за себя ручаюсь. Если сеньора вилкой в глаз мне тыкать не будет, я смогу удержаться. Очень постараюсь.

Завтрак по сути закончился, но мы продолжали сидеть за столом наслаждаясь моментом.

Хорошо бы валерьяночки перед визитом к дочери мессира Жакопа выпить. Чтобы уже точно не вспылить. А интересно, где я малaя рвотную травку взяла? Были сообщники? Или я знала травы? Так то я и сейчас их знаю. Только наверняка названия не совпадут.

— Мессир Жакоп, а я до болезни травы знала? Ну там от простуды, при ушибах? — и я сделала задумчивое лицо, как будто не могу вспомнить.

— Если и знала, то совсем немного. От живота, от жара да от ссадин. Пожалуй и всё. — мессир Жакоп наблюдал за мной с интересом.

А почему ты спрашиваешь Натале?

— Вчера на рынке с сеньорами Бассо, мы проходили мимо рядов с травами, но к тому времени устали и не зашли. А нам в деревне травы пригодятся. Вот я и задумалась. Походить по рынку, может вспомню что? — вообще-то цель у меня несколько другая. Узнать какие травы здесь растут, и как их применяют.

— Хорошее дело. А может не на рынок, а в лавке посмотришь? Спроси у Барбары, где подобные лавки есть, да и сходи с сеньорой Лаурой — отличная мысль. И надо успеть к ним заехать. Составить меню на следующие дни.

— Мессир Жакоп, а можно до визита к Вашей дочери, я съезжу к сеньоре Лауре? — вот она точно подскажет как растопить лёд между мной и дочерью мессира Жакопа.

— Конечно, давай собираться. Я поеду по делам службы, а по дороге тебя завезу. — и мессир Жакоп с явной неохотой поднялся из за стола.

Собирались мы недолго, и спустя примерно часа полтора я стучала в дверь сеньоры Лауры.

Глава 36

Глава 36

Меня встретила служанка, проводила в знакомый зал для приёма гостей и предложила напитки. Я ответила, что подожду хозяйку, а там видно будет.

Сеньора Лаура не заставила себя долго ждать. Сегодня на ней было нижнее платье из нежно-розового

шифона с серебряной вышивкой, а верхнее из тёмно-синего атласа с серебренной отделкой. Синий исключительно ей шёл. Подчёркивая смоль волос и глаз, и осветляя белоснежную кожу.

— Сеньорита Натале, как удачно Вы приехали пораньше. У нас с дочерью много вопросов накопилось, и ещё мы хотели пригласить Вас составить нам компанию, проехать по продуктовым лавкам — она слегка поклонилась при входе, и улыбалась мне как лучшей подруге, радостно и лучисто.

— Здравствуйте сеньора Лаура, как приятно Вас видеть в хорошем настроении и с кучей планов. Охотно составлю Вам и Вашей дочери компанию, мне очень интересно узнавать чем живёт столица — в ответ я тоже присела в лёгком поклоне и весело улыбнулась.

— Только вот не знаю, смогу ли полностью отдаться столь приятному времяпрепровождению, потому что на вечер мы с мессиром Жакопом приглашены в гости к его дочери, сеньоре Велии Риццо, и в связи с этим визитом я с утра волнуюсь — при этом я непроизвольно убирала несуществующие соринки с рукава платья.

Предстоящий визит меня очень волновал. Как за вечер убедить человека, что я повзрослела и хочу дружить, ну или как минимум зарыть топор войны?

— Сеньора Риццо? Мы встречались несколько раз на приёмах. У меня сложилось впечатление, что она весьма сложная особа. А какие у Вас с ней отношения? — сеньора Лаура смотрела вопросительно, услышала моё волнение и вроде как заинтересовалась моей проблемой.

Я очень рассчитывала на её совет, поэтому честно и без прикрас пересказала то, что узнала утром от мессира Жакопа.

Сеньора Лаура во время моего рассказа, то понимающе кивала, то задумчиво потирала подбородок, а в некоторых местах откровенно веселилась. После окончания она помолчала и ответила.

— Сеньорита Натале, не берусь судить, кто прав в Вашем конфликте, да и не может здесь быть правых. Правильно ли я понимаю, что Вы хотите примириться с сеньорой Риццо? — сеньора Лаура смотрела прямо и открыто, равно как и разговаривала.

— Вы очень точно уловили суть, сеньора Лаура. Мне важно перемирие в семье мессира Жакопа, но я честно побаиваюсь гнева его дочери. И уж совсем не знаю как себя повести, какие слова сказать для налаживания добрых отношений. — я с надеждой смотрела на хозяйку дома. Эта далеко не глупая женщина наверняка умеет как сеять раздор, так и склеивать разбитую чашку. К тому же она знакома с сеньорой Риццо.

— Сеньора Риццо, как я уже сказала, обладает сложным характером. Она умна, может поддержать беседу. Я могу точно сказать, что к её мнению прислушивается муж. Сложность характера, на мой взгляд выражается в некоторой непоколебимости сеньоры Риццо. Например один наш общий знакомый позволил себе уделить чуть больше внимания сеньоре. Не переходя установленных правил приличия конечно. В результате он был отлучен от дома Риццо, хотя долгое время был дружен с хозяином. И даже дошло до того, что сеньора справлялась о приглашённых на приём гостях, и если находила в числе гостей известную фамилию, отказывалась под разными предлогами от визита. Рассказывали, что виновник приносил свои извинения сеньоре и её мужу, но это не смягчило её сердце. — я даже ахнула, если мужчину не простили за излишние знаки внимания, меня по пояс в землю закопают. Интересно, в дом то пустят?

Поделиться с друзьями: