Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Хозяйка Хрустальной лавки
Шрифт:

— давай пообедаем — внезапно нарушил тишину жених.

Он поднялся и подал руку мне, но в дверь вновь заколотили. Так! Это начинало напрягать. Что за антиромантика? Я все же оперлась о его руку, и пошла к дверям, открыть то их сейчас могу только я. Поскольку за дознователем сама заперла.

— вот! — кудахтала невнятная старуха — мы у вас купили, а не работает! Ух.

Она прыгала по крыльцу. И орала громко.

— приходите в рабочее время, все претензии строго в установленные часы. — перебила я ее.

— ты посмотри, что с каретой делается! Вся в грязюке, а на улице чистота! — верещала она. Я пригляделась.

— что купили, то и получили. В описании твердо

сказано, что амулет делает все грязным. — строго сказала я ей.

— не было такого! — возмутилась бабка. — кто этакую пакость купит вообще.

— вы! Вы и купили. — оборвала ее речь. Разные служащие начали посмеиваться, они проверяли все кусты и овраги, один простукивал камни мостовой. Издалека они напоминали крупных муравьев, что копошатся перед муравейником, но... Люди старались обойти зону их работы.

— да ты погляди! — старуха тыкала в обод колеса — колеса поломали, оси испортили.

Мы переглянулись. Карламери тяжело вздохнул и двинулся вперед.

— будет мешать. Проще выйти и сказать, что это так и должно было быть, а они сами виноваты. — озвучил мои мысли жених

— а потом припугнуть стражей. — я решительно шагнула за порог, сгорбленная бабка прыгала впереди. И этакая прыть срвсем не вязалась с ее внешним видом. Двери кареты приоткрылись, но хозяйку видно не было.

Я была в метре от крыльца, когда мне в грудь влетело что-то, чары резво развернулись. А в следующую секунду меня захлестнула вода. Я бестолково барахталась в ней. Плавать я не умела.

Головой я тукнулась о потолок, руки загребали горстями, а во рту поселился отчетливый привкус соли. Я осмотрелась. Глаза соленые воды океана не жгли и не пекли, как писали во всяких заумных статьях, я прекрасно видела под водой. Место, в котором я находилась, напоминало подводный кабинет, солнечные лучи пробивались сквозь громадную толщу воды, а вокруг сновали стаи разноцветных рыб. До поверхности было очень и очень далеко. Зрительно.

Я вдруг поняла, что спокойно дышу. В голове сами собой возникли строки из первой прочитанной книге этого мира: "попаданцы способны выжить в любой среде мира", так вот о чем речь! Водная среда этого мира, я могу в ней выжить. Вот и сбылось мое желание прогуляться к морю. Сразу купаюсь, с учетом моего неумения плавать... Я осторожно подгребла к столу. Там стояли риторы, линзы и циркули. Все это имело защиту от агрессивной среды. Осмотревшись я попробовала плыть. Приноровиться вышло не сразу, но очень скоро я бодро гребла к далекой поверхности. Вынырнув, я огляделась, с одной стороны на горизонте маячил берег, пришлось плыть в том направлении. Плечи с непривычки сильно ныли. Ноги путались в подоле.

__________

Он едва не сошёл с ума, когда его любимая исчезла. Сколько он корил себя, что подтолкнул выйти, ну прыгала и стучала б в дверь полоумная. Не проблема вовсе или шугнуть хаосом, почему нет. А он сам подтолкнул выйти, и не распознал портальные чары. Карета дернулась, но... Уж на это он был способен. Да и работники служб не мешкали. Женский заливистый смех влился в завывания бабки, испуганное ржание коней и вопли зрителей.

— ей конец! Наконец она сгинет! — из кареты пропел женский голос, вновь заливаясь смехом. Он отчетливо уловил магические ноты.

— о чем ты!? — презрительно бросил он, подкрепляя ментальным приказом.

— я много раз использовала этот медальон, тела потом выбрасывало на берег. Сколько не проверяла, результат один. — она вновь залилась хохотом.

— выйди. — из кареты тотчас показалась дама, ее лицо было по кукольному прекрасным, но... Он мгновенно различил контуры

маски. Не против него игрушка, да и приворот на ней откровенно слабенький.

— ты ничего не изменишь. Теперь ты будешь моим. Помоги мне уйти. — пропела женщина, но ноты подчинения оказались слабыми и кривыми. Он присмотрелся и сдернул с ее груди подвеску.

— эй, отдай!— завопила она, а окружающие затрясли головой, — ее все равно больше нет. Ты теперь мой, помоги мне.

Но голос теперь звучал не мелодично, а хрипло, визгливо и противно.

— о, так это эта подвеска украла мой потрясающий голос, о.... Он снова со мной — она начала кружиться, вскинув руки к небу.

— это как? — грубо спросил один из дознавателей, ему он и протянул кулон.

— а я его недавно облагородить пыталась, загнула получше зубья, вынула некрасивые камешки... — смеялась дама, она не обращалась ни к кому конкретному и говорила будто сама с собой.

— это что-то подчиняющее, но сломанное. — по тому как сбледнули ребята в черной форме, он понял, что они знают, что это. — оно почти доломано.

Но те вызывали подмогу, а улицу наводили целые легионы элитных служащих в черном. Глава дознавателей прибыл лично и сразу побледнел. Запаковали это нечто очень и очень хорошо. Ключи от 5 сейфов были отданы разным людям, а те затерялись в толпе. Значит нечто страшное...

— где она это взяла? — спросил он, глядя на все еще смеющуюся женщину, удивительной красоты

— я нашла его ребенком в поле и сумела прихватить при побеге из пансиона. — весело крикнула она. Все еще кружась воздев руки к небу.

Герцог Хаос шагнул к ней и ловко подцепил исказившую чары маску. Кукольное лицо осталось у него в руках, а им открылась неприглядная правда. Миленький маленький носик расплылся в ужасающую ноздреватую картошку, ноздри при этом были вывернуты наизнанку и радовали глаз жестким пушком. Нижняя губа расплылась будто ее искусали пчелы, верхняя исчезла вовсе, да и разрез рта расплылся, едва не доставая до ушей, теперь он понял это выражение. Глаза закатились, щеки выперли вперед, кустистые брови нависли над провалами глазниц. Лоб стал покатым и с залысинами, при этом все лицо покрылось оспинами. А десяток подбородков покрывал легкий черный пушок.

— какая страхолюдина! На эту рожу в темноте глянешь и в штаны наложишь — отшатнулся военный.

Дама подняла руки к лицу. И стала его ощупывать.

— о мое лицо... Мое прекрасное лицо снова со мной! — она заливисто рассмеялась и наконец прекратила вращение — я не пойду за него замуж!

К чему это она никто не понял. Вроде и не предлагали.

— Так, пакуйте ее! — рявкнул глава тайной канцелярии.

А у Карламери зазвонил телефон, он машинально ответил на вызов.

— Арл, не заберешь меня с пляжа? — прозвучал в трубке голос любимой. — а то в мокром платье идти не удобно.

— я сейчас! Где ты? — сразу вцепился в разговор, по-тихому усмиряя хаос.

— на морском пляже, к которому ведет река из города— предельно четко объяснила ему возлюбленная.

— Я сейчас. — завершил вызов.

И больше ни на кого не глядя он понесся к карете, а потом и в указанную сторону.

Служивые хмуро глядели ему в след...

__________________

До берега я доплыла весьма быстро, волны будто сами несли меня к нему. Выбравшись на пляж, я первым делом отдышалась, вот так экстренно учиться плавать все же не просто. А потом проверила время на телефоне. Эта привычка есть у многих современных людей. Дальше я догадалась позвонить своему любимому... И пока приходила в себя он уже примчался.

Поделиться с друзьями: