Хозяйка Хрустальной лавки
Шрифт:
— давай пообедаем — внезапно нарушил тишину жених.
Он поднялся и подал руку мне, но в дверь вновь заколотили. Так! Это начинало напрягать. Что за антиромантика? Я все же оперлась о его руку, и пошла к дверям, открыть то их сейчас могу только я. Поскольку за дознователем сама заперла.
— вот! — кудахтала невнятная старуха — мы у вас купили, а не работает! Ух.
Она прыгала по крыльцу. И орала громко.
— приходите в рабочее время, все претензии строго в установленные часы. — перебила я ее.
— ты посмотри, что с каретой делается! Вся в грязюке, а на улице чистота! — верещала она. Я пригляделась.
— что купили, то и получили. В описании твердо
— не было такого! — возмутилась бабка. — кто этакую пакость купит вообще.
— вы! Вы и купили. — оборвала ее речь. Разные служащие начали посмеиваться, они проверяли все кусты и овраги, один простукивал камни мостовой. Издалека они напоминали крупных муравьев, что копошатся перед муравейником, но... Люди старались обойти зону их работы.
— да ты погляди! — старуха тыкала в обод колеса — колеса поломали, оси испортили.
Мы переглянулись. Карламери тяжело вздохнул и двинулся вперед.
— будет мешать. Проще выйти и сказать, что это так и должно было быть, а они сами виноваты. — озвучил мои мысли жених
— а потом припугнуть стражей. — я решительно шагнула за порог, сгорбленная бабка прыгала впереди. И этакая прыть срвсем не вязалась с ее внешним видом. Двери кареты приоткрылись, но хозяйку видно не было.
Я была в метре от крыльца, когда мне в грудь влетело что-то, чары резво развернулись. А в следующую секунду меня захлестнула вода. Я бестолково барахталась в ней. Плавать я не умела.
Головой я тукнулась о потолок, руки загребали горстями, а во рту поселился отчетливый привкус соли. Я осмотрелась. Глаза соленые воды океана не жгли и не пекли, как писали во всяких заумных статьях, я прекрасно видела под водой. Место, в котором я находилась, напоминало подводный кабинет, солнечные лучи пробивались сквозь громадную толщу воды, а вокруг сновали стаи разноцветных рыб. До поверхности было очень и очень далеко. Зрительно.
Я вдруг поняла, что спокойно дышу. В голове сами собой возникли строки из первой прочитанной книге этого мира: "попаданцы способны выжить в любой среде мира", так вот о чем речь! Водная среда этого мира, я могу в ней выжить. Вот и сбылось мое желание прогуляться к морю. Сразу купаюсь, с учетом моего неумения плавать... Я осторожно подгребла к столу. Там стояли риторы, линзы и циркули. Все это имело защиту от агрессивной среды. Осмотревшись я попробовала плыть. Приноровиться вышло не сразу, но очень скоро я бодро гребла к далекой поверхности. Вынырнув, я огляделась, с одной стороны на горизонте маячил берег, пришлось плыть в том направлении. Плечи с непривычки сильно ныли. Ноги путались в подоле.
__________
Он едва не сошёл с ума, когда его любимая исчезла. Сколько он корил себя, что подтолкнул выйти, ну прыгала и стучала б в дверь полоумная. Не проблема вовсе или шугнуть хаосом, почему нет. А он сам подтолкнул выйти, и не распознал портальные чары. Карета дернулась, но... Уж на это он был способен. Да и работники служб не мешкали. Женский заливистый смех влился в завывания бабки, испуганное ржание коней и вопли зрителей.
— ей конец! Наконец она сгинет! — из кареты пропел женский голос, вновь заливаясь смехом. Он отчетливо уловил магические ноты.
— о чем ты!? — презрительно бросил он, подкрепляя ментальным приказом.
— я много раз использовала этот медальон, тела потом выбрасывало на берег. Сколько не проверяла, результат один. — она вновь залилась хохотом.
— выйди. — из кареты тотчас показалась дама, ее лицо было по кукольному прекрасным, но... Он мгновенно различил контуры
маски. Не против него игрушка, да и приворот на ней откровенно слабенький.— ты ничего не изменишь. Теперь ты будешь моим. Помоги мне уйти. — пропела женщина, но ноты подчинения оказались слабыми и кривыми. Он присмотрелся и сдернул с ее груди подвеску.
— эй, отдай!— завопила она, а окружающие затрясли головой, — ее все равно больше нет. Ты теперь мой, помоги мне.
Но голос теперь звучал не мелодично, а хрипло, визгливо и противно.
— о, так это эта подвеска украла мой потрясающий голос, о.... Он снова со мной — она начала кружиться, вскинув руки к небу.
— это как? — грубо спросил один из дознавателей, ему он и протянул кулон.
— а я его недавно облагородить пыталась, загнула получше зубья, вынула некрасивые камешки... — смеялась дама, она не обращалась ни к кому конкретному и говорила будто сама с собой.
— это что-то подчиняющее, но сломанное. — по тому как сбледнули ребята в черной форме, он понял, что они знают, что это. — оно почти доломано.
Но те вызывали подмогу, а улицу наводили целые легионы элитных служащих в черном. Глава дознавателей прибыл лично и сразу побледнел. Запаковали это нечто очень и очень хорошо. Ключи от 5 сейфов были отданы разным людям, а те затерялись в толпе. Значит нечто страшное...
— где она это взяла? — спросил он, глядя на все еще смеющуюся женщину, удивительной красоты
— я нашла его ребенком в поле и сумела прихватить при побеге из пансиона. — весело крикнула она. Все еще кружась воздев руки к небу.
Герцог Хаос шагнул к ней и ловко подцепил исказившую чары маску. Кукольное лицо осталось у него в руках, а им открылась неприглядная правда. Миленький маленький носик расплылся в ужасающую ноздреватую картошку, ноздри при этом были вывернуты наизнанку и радовали глаз жестким пушком. Нижняя губа расплылась будто ее искусали пчелы, верхняя исчезла вовсе, да и разрез рта расплылся, едва не доставая до ушей, теперь он понял это выражение. Глаза закатились, щеки выперли вперед, кустистые брови нависли над провалами глазниц. Лоб стал покатым и с залысинами, при этом все лицо покрылось оспинами. А десяток подбородков покрывал легкий черный пушок.
— какая страхолюдина! На эту рожу в темноте глянешь и в штаны наложишь — отшатнулся военный.
Дама подняла руки к лицу. И стала его ощупывать.
— о мое лицо... Мое прекрасное лицо снова со мной! — она заливисто рассмеялась и наконец прекратила вращение — я не пойду за него замуж!
К чему это она никто не понял. Вроде и не предлагали.
— Так, пакуйте ее! — рявкнул глава тайной канцелярии.
А у Карламери зазвонил телефон, он машинально ответил на вызов.
— Арл, не заберешь меня с пляжа? — прозвучал в трубке голос любимой. — а то в мокром платье идти не удобно.
— я сейчас! Где ты? — сразу вцепился в разговор, по-тихому усмиряя хаос.
— на морском пляже, к которому ведет река из города— предельно четко объяснила ему возлюбленная.
— Я сейчас. — завершил вызов.
И больше ни на кого не глядя он понесся к карете, а потом и в указанную сторону.
Служивые хмуро глядели ему в след...
__________________
До берега я доплыла весьма быстро, волны будто сами несли меня к нему. Выбравшись на пляж, я первым делом отдышалась, вот так экстренно учиться плавать все же не просто. А потом проверила время на телефоне. Эта привычка есть у многих современных людей. Дальше я догадалась позвонить своему любимому... И пока приходила в себя он уже примчался.