Хозяйка Изумрудного города
Шрифт:
Был вечер восьмого июня, солнце, заслоненное тучами, уже садилось. Изабелла нежилась на надувном матрасе в бассейне. На мраморном полу лежал наполовину прочитанный новый роман Пабло Коэльо.
Ей показалось, что кто-то зашуршал в саду. Она не стала открывать глаза. Неужели страхи, которые, как она надеялась, уже покинули ее, снова возобновились? Шорох повторился. Изабелла лениво погрузилась в воду и вышла из бассейна.
Как она и предполагала, в саду никого не было.
А вот стеклянная дверь террасы была закрыта. Хотя она точно помнила, что намеренно оставила ее открытой, чтобы слушать
Раздалась мелодичная трель — к ней пожаловали гости. Изабелла посмотрела на монитор видеофона.
Так и есть, снова друзья-полицейские.
Как есть, в соблазнительном бикини, с которого капала вода, она открыла дверь. Полицейские воззрились на нее. Один из них, откашлявшись, сказал:
— Сеньора Баррейро, приношу извинения за беспокойство, но нам необходимо осмотреть ваш особняк.
Изабелла пригласила их пройти, сама стала распахивать дверцы шкафов и предложила заглянуть под кровати.
— В чем, собственно, дело? — спросила она. — Президента опять пытались убить? Надеюсь, на этот раз покушение не провалилось?
Глава команды, проводившей обыск, ответил:
— К нам поступила достоверная информация о том, что Алекс Коваччо скрывается в этом предместье. Его видели полчаса назад на вокзале в пяти кварталах отсюда.
— К сожалению, не могу похвастаться тем, что Алекс скрывается в моем доме, — вздохнула Изабелла. — Хотя так бы этого хотела…
— Куда ведет эта дверь? — спросил один из сыщиков.
Они находились на кухне. Изабелла, взявшись за ручку, сказала, едва не распахнув дверь:
— В кофейную комнату. Я обожаю кофе, мой друг, в этой комнатушке хранятся мои запасы, фильтры для кофеварочной машины, сладости. Хотите, угощу вас капуччино с рахат-лукумом?
— Нет, — зло ответил сыщик, моментально потеряв интерес к двери.
Изабелла всплеснула руками:
— Ах, вы предпочитаете кофе по-турецки и соленые галеты. Подождите секундочку…
— Сеньора Баррейро, еще раз приносим вам свои извинения, — заторопился глава команды сыщиков. — Нам больше нечего у вас делать.
— А как же кофе? — Изабелла издевалась над полицейскими. Те, не ответив, гуськом потянулись к выходу.
Изабелла закрыла за ними дверь, сменила диск — поставила вместо Вивальди «Спайс герлз» и почувствовала, что ей ужасно захотелось кофе.
Она подошла к двери, ведущей в кофейную комнату, раскрыла ее. И едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть. В комнатке, которая была едва ли крупнее по размерам, чем большой платяной шкаф, стоял Алекс Коваччо.
— Привет, — произнес он и, не дожидаясь ответа, заключил ее в объятия и поцеловал.
Изабелла не сопротивлялась. Она помнила то небывалое чувство, которое испытала, когда он поцеловал ее в тюрьме Леблон, когда самолеты президента Суареса сносили с лица земли бетонные постройки.
— Я уже подумал, что мне придется стрелять, если ты по приказанию этого кретина откроешь дверь, — сказал Алекс через минуту. — И больше всего я боялся, что смогу попасть в тебя, Белла. Ну, вот мы снова и встретились. Я же говорил, что ты
от меня не уйдешь.— Вот, оказывается, кто проник в мою гостиную, пока я купалась в бассейне, — сказала Изабелла. — Это не был порыв ветра. Это был ураган. Ты, Алекс…
Коваччо ответил:
— После, к сожалению, неудавшегося покушения на президента Сантьяго за мной гнались все силы республики. Когда я оказался в этом богатом предместье, то знал, кто предоставит мне убежище. Ты так ловко расправилась с полицейскими!
— Они приходят ко мне практически каждую неделю, — сказала Изабелла и тут же добавила: — А как же нам быть с тобой, Алекс? Что ты собираешься предпринять?
— Во-первых, если ты не имеешь ничего против, я бы не отказался от легкого ужина и душа. Я был лишен естественных человеческих радостей восемь дней. А потом мы решим, что делать дальше…
Изабелла приготовила легкую закуску с напитками.
Алекс здесь, она не могла в это поверить. Неужели судьба намеренно сталкивает их еще раз?
— Мой отец ненавидит тебя, — сказал ей Алекс. — После того как ты его бросила, он поклялся, что сживет тебя со света. Мне известно, что он, воздействуя на Сантьяго, добился закрытия твоего шоу.
— Да, это так, — с горечью произнесла Изабелла.
Она еще не оправилась от того, что ее выбросили на улицу.
— Поэтому-то мы и хотели уничтожить диктатора.
Диего Сантьяго пришел к власти под лозунгом новой демократии и уважения свобод, а на самом деле оказался жалким человечишкой, который отдал на растерзание своему клану всю страну. Он боится правды, поэтому и уволил тебя. Он боится смерти, поэтому перемещается по столице в бронированном автомобиле. Ну ничего, мы еще до него доберемся!
Ту ночь Изабелла и Алекс провели вместе. Она постелила ему на софе в гостиной, а сама пошла в спальню.
Однако когда он бесшумно, как леопард, проскользнул к ней в кровать, она не стала возражать.
Алекс оказался лучшим из мужчин, которые у нее были, а у Изабеллы имелся достаточный опыт. Они любили друг друга до рассвета, а затем, утомленные, заснули.
Когда Изабелла открыла глаза, то сквозь приспущенные жалюзи пробивались яркие лучи солнца.
Алекса рядом не было. Она подскочила, испугавшись, что он тайно покинул ее виллу. Куда же он отправился, везде полицейские засады, все дороги, вокзалы, аэропорты контролируются.
Заслышав шум на кухне, она успокоилась. Алекс ее не бросил. Он появился с завтраком — кофе, йогурты, свежие булочки, мед, бананы.
— Ты сумасшедший, — прошептала Изабелла, отвечая на его поцелуй. — Где ты взял булочки?
— В булочной, где же еще? — с неподдельно-детским изумлением уставился на нее Алекс. — У вас здесь такие высокие цены! Как ты еще не разорилась!
— Ты дважды сумасшедший, — произнесла Изабелла, потягиваясь. — Тебя же везде ищут, тебя могли схватить. Представляешь — Алекс Коваччо, предводитель мятежников, арестован в булочной, где покупал сладости для своей любовницы.
— Ради тебя, Белла, — Алекс снова оказался в кровати и склонился над ней, — я готов рисковать всем, даже собственной жизнью. Мимо меня два раза прошли полицейские наряды, но не обратили ни малейшего внимания. А продавщица такая милашка…