Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Особенно радуются те, кому удается выжить!
– коротко хохотнул один из охранников. Впрочем, раб, оставшийся возле двери, уже не слышал его слов. А вот девушка широко улыбнулась, обнажая ровные белоснежные зубы, и шагнула на первую ступень лестницы.

Странные гости уже преодолели половину пролета, когда навстречу им из бокового коридора показалась женщина, одетая в траурное белое платье. На ее голове не было традиционного ганаха, что означало, что она находится у себя в доме. Впрочем, ее узнали - это была жена старшего из сыновей покойного Руша. И те, кто вошел в ее дом, тоже были известны ей.

– Боярыня Занила?..
– неуверенно проговорила

молодая женщина.
– Мне не доложили о вашем визите...

– А разве похоже, что я пришла к вам?
– боярыня скользнула в сторону так стремительно, что хозяйка дома даже не сумела заметить ее движения: вот она еще стоит перед ней, а вот уже за ее спиной - просто обогнула ее и продолжает подниматься вверх по лестнице! И лишь схваченное краем глаза колыхание синего шелка и легкое прикосновение взметенного ветра... А самой девушки уже нет. Она уже на вершине лестницы. И только ее охранники все также неотступно следуют за ней. И как они прошли мимо нее, молодая женщина тоже не заметила!

Боярыня свернула в коридор, уходящий вглубь дома. На полу здесь лежал роскошный ковер с густым длинным ворсом, полностью скрадывающий шаги. Впрочем, ей ведь и по гулкому мрамору лестницы и главного холла удавалось скользить совершенно бесшумно! А вот шаги спешащего им на встречу очередного раба она сама услышала задолго до того, как он показался из-за поворота. Увидев новых гостей, раб поклонился им. Он ожидал, что девушка остановится, назовет себя и цель своего визита, но та лишь скользнула по нему взглядом и, не замедляя шага, продолжила идти по коридору. Один из ее охранников, молодой парень со светлыми чуть рыжеватыми волосами, схватил слугу за плечо и, кивнув головой в сторону конца коридора, спросил:

– Совет заседает там?

Раб кивнул и попробовал вывернуться из стальной хватки пальцев на своем плече, пытаясь помешать:

– Постойте! Если вы на заседание, я должен сначала сообщить о вашем приходе!

Боярыня оглянулась на него, не останавливаясь и даже не сбавляя шага:

– Все, что мне нужно, я сообщу Совету лично!
– усмехнулась она, и раб, плечо которого наконец-то отпустили, почувствовал вдруг, что больше всего на свете рад тому, что ему самому на заседании Совета присутствовать вовсе не нужно!

Рашид Бакур бросил на полированную столешницу большого овального стола, за которым разместились все члены Торгового Совета Догаты, пергамент со сломанный сургучной печатью, который тут же, как его выпустили из рук, вновь свернулся тугой трубочкой, и, не объясняя ничего, шагнул к открытой настежь балконной двери, словно в просторной зале ему не хватало воздуха. Его холеное лицо раскраснелось от плохо сдерживаемого гнева, и даже волосы, всегда безупречно уложенные, сегодня казались встрепанными. Мужчины, сидевшие вокруг стола, недоуменно переглянулись, а Рук Дзаир взял пергамент, развернул его и углубился в чтение. Пару минут в зале стояла тишина. Члены Совета напряженно следили за тем, как вытягивается лицо почтенного Дзаира по мере ознакомления с содержимым письма.

– Что все это значит, уважаемый Бакур?!
– злополучный пергамент вновь полетел в центр стола, стукнувшись об него кусочком сургучной печати.
– Здесь сказано, что в бухте к северу от Якшеня найдены обломки двух затонувших кораблей и тела людей, очевидно, с них же! Зачем вы нам показываете это письмо?

Рашид Бакур стремительно развернулся назад к столу.

– А затем, уважаемый Дзаир, что его сегодня утром с почтовым голубем прислал мне мой поверенный в Якшене. И корабли, о которых в нем идет речь, это как раз те, на которых в Догату везли груз оружия. И я думаю, мне совсем не обязательно объяснять

вам, уважаемые господа, - Бакур обвел взглядом воспаленных лихорадочно блестящих глаз всех членов Совета, собравшихся за столом, - что мы его уже вряд ли когда-нибудь дождемся!

– Но это невозможно!
– со своего места, опершись руками о стол, поднялся Даис Руш - старший сын покойного председателя, только пару дней как занявший кресло в Совете.
– В водах Салевы нет пиратства! Иначе зачем мы столько золота тратим на береговую стражу?!

– Патрульные корабли ничего не видели и не слышали!
– огрызнулся Бакур.
– Однако это не говорит о том, что пиратов нет. Скорее о том, что они хорошо знают свое, с позволения сказать, дело! И этим нам с вами тоже необходимо заняться в ближайшем же будущем, господа!

– У тебя и на этот случай есть, что предложить?
– не поднимаясь со своего места, поинтересовался почтенный Хаим. Его голос звучал совершенно спокойно, и посреди всеобщих криков это подействовало как опрокинутый на голову ушат ледяной воды, заставив всех замолчать и повернуться к нему. Мужчина не преминул воспользоваться всеобщим вниманием.
– Я спрашиваю тебя о твоих предложениях, уважаемый Бакур?
– темно-карие глаза мужчины, казавшиеся обведенными густыми тенями из-за нависших над ними кустистых бровей, пристально впились в лицо Рашида.

– Мое предложение осталось неизменным, - Бакур коротко вздохнул, приводя свои мысли в порядок и заставляя себя успокоиться, шагнул к столу и опустился в свое кресло, пододвинув его поближе, каждым своим жестом демонстрируя наблюдающим за ним мужчинам уверенность и решительность.
– Уважаемые господа, нам необходимо взглянуть правде в глаза: оружие, на которое мы так рассчитывали, мы уже не получим. Однако я по-прежнему прошу Совет одобрить мою кандидатуру на должность председателя и позволить мне выкупить ее! Я уверен, что смогу найти способ в самые короткие сроки справиться с восстанием!
– он обвел присутствующих взглядом, следя за реакцией на свои слова.
– Правда, в свете последних событий, потери мной двух кораблей и всего груза, я вынужден просить Совет об отсрочке по внесению суммы выкупа.

– Какая отсрочка, Бакур?! Какой выкуп?!
– Рук Дзаир с шумом отодвинул от стола свое кресло, но даже не подумал в него садиться, нависая над Рашидом.
– Вы, кажется, забыли, на каких условиях Совет согласился предоставить вам право выкупа председательского поста?! Вы должны были привезти в Догату арбалеты, вооружить стражу и разогнать этот бунт к Темным Богам! А сколько времени вы теперь предлагаете нам ждать ваших новых планов? Пока от наших товаров на складах не останутся одни головешки?!

– Это значит, что наша договоренность...
– Бакур повернулся к Руку Дзаиру.

– Это значит, что договоренность расторгнута!
– но Хаим ответил вместо него.
– Я думаю, весь Совет согласится со мной, если я скажу: сейчас наше положение таково, что право выкупа председательской должности мы сможем предоставить только тому, кто сумеет положить этому мятежу конец!

Занила, наблюдавшая за дискуссией членов Совета, стоя в коридоре за приоткрытой дверью, усмехнулась, переводя взгляд с одного знакомого лицо на другое: "Все о том же! И все в том же составе. Ну, почти в том же!" Тем более что последняя фраза прозвучала так кстати!.. Она кончиками пальцев толкнула дверь, заставив ее распахнуться, и решительно шагнула в ярко освещенную залу. Остановилась на пороге, дожидаясь, пока взгляды всех, находящихся в комнате, обратятся на нее. Выражение кстати на их лицах было примерно одинаковым: удивленное недоумение. Ну, еще раздражение оттого, что она посмела оторвать больших важных и серьезных мужчин от их больших важных и серьезных дел! Первым опомнился Рук Дзаир.

Поделиться с друзьями: