Хозяйка пролива Боншон
Шрифт:
– Поверьте, хуже, чем в приюте им не будет, – на этих словах Демьен нахмурился.
– А ведь вы бывали там раньше? – интересная жизнь у нашего капитана.
– Доводилось. Один раз. Там, конечно, лучше, чем на улице. Чисто, не голодно. Только дети в приюте похожи на тени, нежели на людей, – он скривился, глаза ещё больше потемнели.
– Думаю, нашу поездку откладывать не стоит. Нам есть что отвезти на рынок, завтра с утра и отправимся, – меня до ужаса нервировало то, что моя встреча с сыном откладывалась по разным причинам и я пыталась хоть как-то ускорить его возвращение домой.
– Вы правы, Белла, нужно поторопиться. Я подготовлю всё к нашей поездке. Завтра с рассветом будьте готовы к отправлению, – с этими словами, поблагодарив
Пришла Асхана и села на своё место, чтобы отобедать.
Пожелав ей приятного аппетита, я пошла искать Берту.
Экономка была в мыльне, следила за работой девушек и считала остатки мыла.
– Берта, мне нужна твоя помощь, – я оглядела помещение, сейчас здесь пахло не плесенью, а чистотой. В больших чанах мокло бельё, уже постиранное уносили на просушку.
– Слушаю вас, госпожа, – экономка подошла ко мне, – выйдем на свежий воздух?
– Так, о чём вы хотели спросить? – продолжила Берта, когда мы очутились на улице.
– Ты же знаешь, мы хотим ткать ковры. Вот я и думаю взять несколько девочек из приюта себе в помощь. Надо подготовить им комнаты.
– О! Это хороший поступок, мадам, сиротам несладко в приюте, – Берта кивала в такт своим словам. Знаете, я никогда не рассказывала об этом, госпожа, но очень давно меня также сиротой приютила хозяйка Лорэя, бабушка вашего покойного супруга. Мои родители были суконщиками, зимой они оба умерли от морового поветрия, и я оказалась на улице. Но сейчас не об этом. В наших краях растут удивительные травы, которыми можно красить ткани и шерсть. Секрет этот передавался из поколения в поколение в нашей семье. Но сейчас я осталась совсем одна, детей у меня нет, тайна умрёт вместе со мной. Наверное, пришло время поделиться своими знаниями. Научу вас, как заготавливать травы и получить из них краску, пусть это поможет процветанию Лорэйна.
– Берта, как я смогу отплатить вам за такой дар? – меня удивил порыв экономки и растрогал.
– Госпожа, сделайте так, чтобы наши земли вновь процветали и никто им не угрожал. Тогда и я буду счастлива.
– Тут наши желания совпадают, – кивнула я, задумавшись о защите бухты, и тут меня осенило! Надо срочно рассказать Демьену о своей задумке.
После разговора с Берта на душе прояснилось. Какие бы задачи и трудности ни стояли передо мной, жизнь всегда подсказывала правильный путь. И сейчас я была убеждена, что иду в верном направлении.
Глава 14
Рано утром, когда небо было ещё серого цвета, и будто замерло в ожидании красок, что принесёт с собой яркое солнце, мы загрузили на телегу наш товар и отправились в город Тарт. С нами поехал Жеан, он занимался ведением хозяйства, что-то вроде смотрителя. Берта сказала, что мужик толковый, сможет подороже улов продать. Вот и посмотрим, заодно и поближе познакомимся. Я хоть отчасти и помнила слуг из чужих воспоминаний, но лично пока мало с кем общалась.
Жеан правил, а мы с Демьеном сидели позади и болтали. Городок, куда сейчас направлялись, по рассказам капитана, был маленьким и неприметным, главной его особенностью было то, что стоял он на тракте, который шёл от ближайшего морского порта почти через всю страну. Ежедневно там проходили и оставались на ночлег десятки путешественников. Так и получилось, жителей мало, народу много и гостиниц больше, чем жилых домов. Потому и появился в Тарте сиротский приют, дети терялись в толпе, отставали от родителей или те умирали. Их воспитывали до пятнадцати лет и выпроваживали на улицу.
Дорога вилась через редкий лесок, и я с любопытством рассматривала всё вокруг. Такие же деревья: вон ольха, стоит как девушка на выданье, в серёжках и новом платье, тянули к небу свои мощные ветви дубы, за ними стояли пышные буки, в глубине леса виднелись ели. По стволам скакали любопытные белки, пели птицы, мелькая в листве. Под ногами расстилался роскошный ковёр горечавки, насыщенного синего цвета. В тени деревьев виднелись робкие ландыши,
едва покачивающие своими колокольчиками.Дальше путь вышел к широкому лугу, за которым и проходил тракт. Наше уединение закончилось: по большой накатанной дороге катили телеги, спешили всадники на лихих рысаках, шли пешие. Отовсюду раздавался гул голосов.
– Тут такой оживлённый порт? – странно, что до сих пор мне о нём не рассказывали. И воспоминания не всплывали.
– Он называется Монтель, – отозвался Демьен, – это перевалочная база торговцев. Отсюда отправляются товары в разные города и страны. И на этих же кораблях плывут те, кому запалить за приличную каюту не по карману.
Солнце, поднимаясь к зениту, припекало всё сильнее, меня в итоге разморило, и незаметно я уснула, оперевшись о плечо Демьена.
– Белла, – сквозь сон донёсся ласковый голос, – просыпайтесь, приехали.
Приоткрыв веки, обнаружила, что я лежу в объятьях капитана, который поддерживает меня точно ребёнка. Его глаза были напротив, полные загадочной синевы. Где-то там плескалась нежность, скрывшаяся сейчас за бликами смешинок. Смутившись, быстро села и стала поправлять примятую одежду.
Мы въезжали в Тарт. Чем-то неуловимо он напоминал европейские городки: каменные дома, мощёные узкие улочки, над дверьми висели деревянные вывески. С любопытством разглядывала народ. Мужчины в основном ходили в холщовых штанах и рубахах, поверх которых надевали пёстрые жилеты. Женщины были одеты в платья из плотного сукна, сверху которых повязывали фартук. На головах у многих красовались небольшие чепчики или платки. Я растерянно взглянула на Демьена, словно ища поддержки. Может, и мне надо было надеть головной убор, но в поместье многие ходили без них. Нок апитан беззаботно насвистывал какую-то незатейливый мотивчик, не проявляя и тени беспокойства.
Мы остановились возле небольшого магазинчика:
– Теперь прогуляемся с вами пешком, мадам, до приюта недалеко, – Демьен спрыгнул с телеги и помог мне спуститься, – Жеана мы оставим здесь. Он пристроит наш улов в хорошие, а главное, платёжеспособные руки, – капитан хитро улыбнулся.
– Не сомневайтесь, госпожа, – пробасил тот, – всё сделаем в лучшем виде.
Мы направились по узкой улочке, куда указал Демьен, по бокам высились двух- и трёхэтажные каменные дома. Минут через десять вышли к мрачному особнячку, который стоял за кованой оградой в глубине сада с корявыми сухими деревьями. Уныние почти физически ощущалось в воздухе, настолько тоскливым был вид здания. Подъездная дорожка и крыльцо засыпаны сухой листвой. Кажется, весна, заглянув сюда, испугалась и обошла этот дом стороной. Трава на газонах была сухой и жёлтой, даже птицы не садились на ломкие сучья измождённых деревьев.
Демьен подошёл к двери и постучал. Заскрипев так, что с крыши порскнули пару котов, та приоткрылась и в проём выглянула тощая мужская физиономия. Вид у него был, точно он переживал последнюю стадию анорексии.
– Что вам угодно, – проскрипел он.
– Мы к даммэ Прети, передайте, её ожидает капитан ля Фэрон.
Дверь распахнулась, анорексик учтиво поклонился.
– Проходите, мадам, месье. Даммэ Прети сейчас спустится.
Мы вошли в тёмный холл, на окнах висели основательно пропылившиеся портьеры, пара диванов сиротливо жались к стенам, вид их был столь удручающим, что присесть я не рискнула.
Тощий поднялся по лестнице и вскоре раздался визгливый голос:
– Ах, капитан ля Фэрон! Почему вы не проводили его сразу ко мне?! – к нам степенно спускалась худая женщина, судя по лицу, её мучила желтуха на последней стадии. По этим двоим можно сказать, что над приютом нависла костлявая рука голода.
– Даммэ Прети, – поклонился Демьен, – вы всё так же прекрасны.
Желтушная улыбнулась, жеманно хлопая ресницами:
– Ах, капитан, вы так галантны!
– Мы проездом в Тарте, – продолжил Демьен, – я представляю здесь интересы мадам ля Лорэй, – капитан отступил на шаг, представив меня женщине.