Хозяйка замка
Шрифт:
— Чудесная идея, — согласилась Эн. — Давай посмотрим, что из моих платьев тебе подойдет.
— Надеюсь, Алекс тоже одобрит этот план и согласится пойти со мной, — вздохнула Аврора.
— А куда он денется, — хмыкнула Анжелика и выудила из глубин шкафа шикарное нежно голубое платье. — Смотри, по моему, тебе должно подойти. Меряй.
Алекс идею с приемом поддержал и через неделю он и Аврора подъехали к подъезду дома господина Гомери, устраивающего ежегодный светский прием, на который приглашались только самые известные люди города и особы благородных кровей. Приглашение доставала Аврора,
— Аврора, как я рада тебя видеть, — подошла к девушке Филиция Истин, вместе с ней подошли еще два молодых человека. В одном Алекс узнал Себастьяна Истина, которого не раз видел на фото в газетах, а вот второй был ему не известен. — В газетах о тебе писали такие ужасы. Что с тобой произошло? — продолжала щебетать женщина.
— Понятия не имею, — мило улыбнулась Аврора. — Я совершенно ничего не помню, амнезия.
— Боже, Аврора это ужасно.
— Спасибо, — ухмыльнулась Аврора.
— Прекрасно выглядишь, — в свою очередь приветствовал девушку Себастьян.
— Спасибо Себастьян, — кивнула Аврора. — Это Александр Штерн, — представила она своего спутника. — Мой друг. А это госпожа Филиция Истин де Конти и ее сын Себастьян.
— Очень приятно, — Алекс поцеловал протянутую ему руку Филиции и пожал руку Себастьяна.
— А это мой племянник Торстен Шварц, — представила своего второго спутника Филиция. — Торстен, познакомься, это Аврора Травини де Корнели Ирнек.
— Мне очень приятно, — мужчина улыбнулся Авроре, руки для поцелуя она не протянула, и пожал руку Алексу.
— Я очень рада, Аврора, что ты все же решила начать посещать светские рауты, соответствующие твоему положению, — сказала госпожа Филиция.
— Да, вот решила последовать вашему бесценному совету, — ответила Аврора. — Скажите, госпожа Филиция, а господин Риони уже прибыл?
— Оливер Риони? — удивилась женщина. — Да, я вроде его видела.
— Вон он, — указал Себастьян. — Разговаривает с господином Мольдером.
— А господин Мольдер, если я не ошибаюсь, глава благородного собрания, — припомнила Аврора. — Прекрасно, — девушка лучезарно улыбнулась.
— Тебя представить им? — спросила госпожа Филиция.
— Слишком много чести для господина Риони. Я покину вас ненадолго, — девушка взяла Алекса под руку и направилась туда, где стоял Оливер Риони.
— Да ты само благородство, — тихо усмехнулся Алекс. — Я просто поражен. Какие манеры, какие тонкие реплики. Моя помощь нужна?
— Нет, просто будь рядом, ладно? И пожелай мне удачи.
— Удачи, — шепнул Алекс. — Но помни, что тебе вредно волноваться.
— Спасибо, — усмехнулась девушка и, отпустив руку Алекса, подошла к двум беседующим мужчинам.
— Добрый вечер, господа, позвольте мне прервать вашу беседу.
— Добрый вечер, госпожа…? — слегка склонил голову в поклоне господин Мольдер.
— Травини, — представилась Аврора. — Аврора Травини
Де Корнели Ирнек. Давно хотела познакомится с вами лично, господин Риони, — улыбнулась она низкорослому плотному мужчине с намечавшейся лысиной.— Вот как? — сделал вид, что удивился мужчина.
— Я рад что вы в добром здравии, госпожа Аврора, — улыбнулся господин Мольдер. — Ну что ж не буду мешать вам.
— А вы нисколько не помешаете, даже наоборот, мне нужен свидетель и судья.
— Да? — удивился мужчина. — Но для чего?
— Я собираюсь устроить господину Риони публичный скандал, — ответила девушка. — Понимаете ли, господин Мольдер, со мной случилось несчастье, и я пропала на пол года.
— Да, я читал об этом, — кивнул мужчина. Господин Риони занервничал, он совсем недавно начал выходить в свет, и скандал был ему совсем не кстати.
— Так вот, — продолжила Аврора. — Так как я совсем одна и у меня нет родственников, после моего исчезновения встал вопрос о том, что делать с моим замком. И было решено, что его передадут государству.
— Это вполне логично, — кивнул господин Мольдер.
— Очень логично, — согласилась Аврора. — Но дело в том, что по закону наследник вступает в права только через пол года, и это если прежний владелец умер. Но я то не умерла.
— К счастью, — кивнул мужчина.
— Но господин Риоли, который является государственным служащим и как раз занимается моим замком, поспешил забрать мой замок, не дожидаясь истечения трех лет и признания меня мертвой.
— Ваш замок не обычное дело, — вмешался в разговор Оливер Риони. — Это исторический объект.
— Мой замок, это вы правильно заметили, — улыбнулась Аврора. — Но, видите ли, господин Мольдер, — снова обратилась она к собеседнику Риоли. — Мне упорно не хотят возвращать мой дом.
— Вас считали погибшей, — перебил девушку Риони.
— Да, — кивнула Аврора. — Вернее, пропавшей без вести. Но даже если бы прошло три года и меня признали мертвой, а я вернулась, по закону мне обязаны были бы вернуть мою собственность. Так ведь, господин Риони?
— Ваш замок представляет собой историческую ценность…
— Мой замок, — перебила его Аврора. — Этот замок принадлежит моей семье с пятнадцатого века. Он только дважды переходил в руки неприятеля на короткое время. Он достался мне в наследство от моего отца и перейдет по наследству моим детям.
— Госпожа Травини, вы не понимаете… — начал было мужчина.
— О нет, я прекрасно вас понимаю, господин Риони, — опять перебила мужчину Аврора. — Замок очень лакомый кусочек, особенно, после того как я начала реставрировать его. — Пока он рассыпался на глазах, вы им не интересовались — девушка повысила голос и на нее стали оборачиваться.
— Тише-тише, госпожа Травини, — попытался успокоить девушку господин Мольдер. — Вероятно, вышло небольшое недоразумение, и теперь господин Оливер вам непременно поможет. Не надо шуметь, я думаю все можно решить мирно.
— Я очень хотела все решить мирно, — сказала Аврора. — Поверьте, господин Мольдер, я вот уже месяц пытаюсь встретиться с господином Риони на его рабочем месте, но он избегает меня. А его служащие шпыняют меня как девчонку. "Зайдите позже", "приходите через неделю" "Господин Риони не может вас принять" и завтра тоже не может и послезавтра….. А вы не задумывались, господин Риони, где я живу? До своего исчезновения я жила в замке и другого дома у меня нет.