Храм Теней
Шрифт:
Скайт раздраженно обернулся, рассерженный тем, что не услышал приближения старика, но, скрежетнув зубами, смолчал. Старый и мудрый демон, надзиравший за гиерджами, был единственным в Храме Теней, кто осмеливался время от времени спорить с владыкой.
— Твои противники скажут, что морригиердж появился раньше срока из-за того, что ты отдал нескольких гиерджей Темному сновидцу Маэлгриму. Так это или не так, зародыш развивается очень быстро и скоро появится на свет!
Скайт не нуждался в этом предупреждении. Его глаза уже привыкли к темноте, эмпатический дар не отказал ему даже в глубокой пещере,
— Храму Теней грозит большая опасность, — гнусавый голос старого демона звучал теперь прямо за спиной Скайта. — Морригиердж спутает твои планы.
Скайт развернулся и уставился на грузного демона: тот с чавканьем жевал сырую рыбу. Наконец, покончив с едой, старик вытер рот и добавил:
— Даже если нашему выводку человеческих детей удастся поладить с сатидами, они не смогут бороться с морригиерджем. О могучий, месть этой твари наверняка будет ужасна, и она не станет разбирать, кто прав, кто виноват.
Скайт вздернул губу, показав острые клыки.
— Нам-то что? Мы захватим Сет-Нав и покинем эту планету. Тогда месть морригиерджа за то, что его сородичей увезли из родного мира, обрушится на людей.
Наблюдатель хрустнул застрявшим в зубах рыбьим скелетом.
— Но мы не знаем, где находится Сет-Нав. Наверняка об этом говорится в книгах, которые хранятся в священных башнях Ландфаста. Но их охраняют священники, и там надежная магическая защита. Пленные человечки ни за что не успеют вовремя вступить в симбиоз с сатидами, чтобы напасть на своих сородичей и защитить нас от морригиерджа.
Повелитель демонов пожал плечами.
Он знал, что старик не стремится к власти, потому позволял ему говорить. К тому же этот демон, присматривающий за гиерджами, был последним в своем роду, и если его не станет, замены ему не найти.
— Я дам Маэлгриму шестьдесят гиерджей и разрешу поработить все человечество.
— Если он будет черпать силу от стольких гиерджей сразу, он долго не проживет, — поморщился старый демон. — Он умрет задолго до того, как сумеет прорвать оборону Ландфаста.
Старик ждал ответа, моргая умными подслеповатыми глазками, но его господин развернулся и пошел прочь, расшвыривая снующих под ногами гиерджей. Старый демон вздохнул, не зная, что еще сказать или сделать, чтобы предотвратить надвигающуюся беду, — а гиерджи тем временем снова окружили черную сферу, где зрел их чудовищный сородич.
Кейтланд готовился к войне.
В Скалистой Гавани все пакгаузы были полны оружия, и все же Килмарк приказал кузнецам работать день и ночь, чтобы помочь вооружиться союзникам. День и ночь на острове звенели молоты, ударяющие по наковальням, в гавани было оживленно, как никогда. Суда приходили и уходили, принося вести, развозя по всему Кейтланду оружие и людей.
Анскиере из Эльринфаэра заботился о хорошей погоде, а в свободное время обучал Повелителя огня тонкостям магического мастерства.
Килмарк тем временем занимался стратегией и тактикой. Даже обученные ваэре волшебники не были всемогущими, и, готовясь к бою с Храмом Теней, нельзя было забывать ни о простой
грубой силе, ни о силе смекалки.Королевствам южного берега и архипелагам Альянса катастрофически не хватало людей и оружия; государство Кисберна еще не оправилось от поражения, которое их покойный король потерпел во время попытки завоевать Скалистую Гавань в союзе с ведьмой Татагрес, поэтому северное побережье могли защищать только гарнизоны Дикого Хэлла и Фелуэйта.
Килмарк послал нескольких капитанов, чтобы те проверили, как там обстоят дела, а потом вызвал в свой кабинет Корли, сына Деи. Тот явился на зов не сразу, и по грязным рукам и такой же грязной рубашке было видно, что приказ короля застал его в гавани, где Корли вместе с докерами смолил корпус новой бригантины.
Килмарк окинул его проницательным взглядом и, решив, что капитан уже полностью пришел в себя после встречи с оборотнем-карасом, заговорил самым деловым тоном:
— С приливом оба волшебника и сновидица отплывают в Морбрит.
Корли подошел к креслу, сел и уставился на свои сапоги так внимательно, как будто прикидывал — не нуждаются ли они в починке.
— А меня ты пошлешь на север, в Гавань Ковера, чтобы охранять Фелуэйт?
— Нет. Этим займется Тамик.
Капитан резко выпрямился, заскрипев креслом. На мгновение голубые глаза встретились с карими, потом Корли спросил:
— Почему?
Посторонний вряд ли заметил бы, как он обижен и разочарован тем, что его решили заменить другим, вероятно считая, что тот человек более надежен.
— Потому что я не верю, что Тамик сумеет поддерживать порядок в этом бандитском логове. — Килмарк уперся кулаками в стол и наклонился вперед; кроваво-красные рубины на его шее вспыхнули, как застывшие капли крови. — Свары, драки и убийства начнутся наверняка здесь уже через час после отплытия «Волчицы».
Корли моргнул и побледнел. «Волчица» была личным кораблем Килмарка.
— Значит, ты сам пойдешь с Таэн, Джариком и Анскиере?
За пятнадцать лет службы Корли не помнил случая, чтобы повелитель Скалистой Гавани надолго покидал свой остров.
— А кто еще сможет удержать советников Альянса, священников Кора и всех корольков от раздоров? — Килмарк раздраженно взмахнул рукой. — Я должен отправиться, хочешь не хочешь. Только я могу держать всех в узде, грозя в противном случае уничтожить их торговлю. Нет лучшего способа заставить людей жить в мире и согласии, чем напоминая им о личной выгоде.
Корли усмехнулся, его лицо слегка порозовело.
— Да, ты самый образцовый гражданин Кейтланда и вполне можешь послужить им примером.
— Огни Кора! — выругался Килмарк. Сейчас он был не в настроении выслушивать саркастические реплики капитана. — Предупреждаю — если распустишь моих людей, я с тебя шкуру сдеру, чертяка!
Он выпрямился, снял с шеи обруч с рубинами и бросил его на стол. Золото звякнуло о дубовую столешницу между Килмарком и его первым капитаном.
— Если кто-нибудь усомнится в твоем праве отдавать приказы, это вправит им мозги!
Корли сглотнул, потеряв дар речи.
Килмарк взял перевязь с мечом, висящую на руке мраморного херувима, и молча зашагал к двери. Корли тоже молчал, понимая, что ожерелье, лежащее на столе, делает его наследником короля пиратов.