Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ранец медленно и нежно опустил Рейса на землю.

Профессор вздохнул и позволил себе расслабиться, пока опускался под сень пышных деревьев.

Через несколько секунд его ноги коснулись земли, и измученный Рейс опустился на колени.

Он посмотрел на джунгли вокруг и в дальнем уголке его мозга возникла мысль — а как же он будет отсюда выбираться.

Потом он решил, что можно больше не беспокоиться. Он разрядил «Сверхновую» во время падения с высоты шести с лишним километров внутри боевого танка весом шестьдесят семь тонн.

У него не было причин тревожиться.

Решение

проблемы в виде маленького гидросамолета, кружившего низко над деревьями, неожиданно возникло само. Из окна кабины пилотов мужчина радостно махал рукой.

Это был Дуги со своим «Гусем».

Великолепно.

Тридцать минут спустя, после посадки гидросамолета на поверхность реки неподалеку, Рейс снова был на борту вместе с остальными, они летели в ясном полуденном небе высоко над джунглями.

Пока они летели, он расслабленно смотрел через стекло кабины. Он выдохся.

Рядом с ним Дуги произнес: «Профессор, знаете, что я думаю? Мне кажется, что сейчас самое время убираться из этой проклятой страны. Как вы считаете?»

Рейс повернулся к нему «Нет, Дуги. Еще не пора, У нас осталось еще одно дело».

Шестое действие

Среда, 6 января, 17:30

6 января 1999 года незадолго до заката «Гусь» совершил посадку на реке недалеко от Вилкафора.

Рейс и Рене еще раз измазались обезьяньей мочой и отправились к верхней деревне. Они оставили Дуги и Габи в гидросамолете, позволив ей заняться многочисленными ранами молодого зеленого берета.

Пока, уставшие и обессиленные, они с трудом пробирались по Вилкафору, профессор заметил, что на улицах не осталось трупов.

Несмотря на то, что дюжина ученых из флота и АПНИОР, Марти, Лорен и Ван Левен были убиты всего несколько часов назад, тел не было.

Рейс грустно посмотрел на пустую улицу. У него возникла идея, куда подевались тела.

Профессор и Рене вошли в верхнюю деревню, когда на предгорья Анд стали опускаться сумерки.

Вождь туземцев Роа и антрополог Мигель Морос Маркес встретили их у рва на краю поселения.

— Мне кажется, что это принадлежит вам, — сказал Рейс, держа идола в руках.

Роа улыбнулся.

— Вы действительно Избранный, — сказал он. — Однажды мой народ начнет петь о вас песни. Спасибо за то, что вы вернули наш Дух.

Профессор кивнул. Он не совершенно не считал себя избранным. Он всего лишь сделал то, что считал правильным.

— Просто обещайте мне, — сказал он вождю, — что когда я уйду, вы покинете эту деревню и растворитесь в лесах. Я уверен в том, что, люди снова придут сюда, разыскивая идола. Унесите его отсюда туда, где они никогда не смогут его найти.

Роа кивнул.

— Мы сделаем это, Избранный. Мы так и поступим.

Профессор продолжал держать идола в руках.

— Если вы позволите, — сказал он, — то у меня есть еще одно дело, и для его выполнения мне потребуется идол.

* * *

Все племя собралось на тропе, окружавшей каменную башню. Уже настала

ночь, и многие предусмотрительно натерлись обезьяньей мочой.

Маркес сказал, что поскольку рапы не могли вернуться в свое логово внутри храма, днем они прятались в густой тени на дне кратера.

Рейс стоял на тропе и смотрел на ущелье, через которое раньше был переброшен подвесной мост.

Он все еще висел у стены башни на том же самом месте, где двадцать четыре часа назад нацисты отвязали его от опор.

Один из самых проворных скалолазов, два раза облитый мочой, был послан на дно каньона, откуда начал искусно карабкаться по почти вертикальной скале.

Через некоторое время он добрался до свисавшего вниз крепежного троса. Он привязал его к другой веревке, которую держали туземцы на тропе. Они потянули за нее и вытащили трос на свою сторону ущелья.

Веревочный мост быстро возвратили на место.

— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросила Рене у Рейса, пока он пристально смотрел на вершину башни.

— Их храма есть выход, — ответил он. — Ренко его нашел. И я найду.

Перекинув через плечо кожаный мешок, с идолом в одной руке и факелом в другой он первым пошел через мост.

За ним шли десять самых сильных воинов племени с факелами.

Когда все они оказались на каменной башне, Рейс привел их на поляну у храма. Он вынул из мешка пузырь с водой и полил идола из тирия.

Идол начал жужжать. Чистый очаровывающий звук прорезал ночь, словно нож.

Через несколько минут на поляне первая рапа появилась, за ней вторая и третья.

Огромные черные кошки образовав широкий круг вокруг полянки.

Профессор насчитал двенадцать рап.

Он снова смочил идола, и гармоничный звук стал звучать сильнее.

Затем он сделал шаг назад и вошел в храм.

Десять шагов вниз, и его окружила темнота.

Грозные черные кошки последовали за ним внутрь, закрыв собой синий лунный свет, попадавший в туннель снаружи.

Когда все звери оказались в храме, десять индейских воинов начали тянуть камень так, как им приказал Рейс.

Огромный валун с тяжелым скрежетом встал на свое место.

Рейс наблюдал за происходящим из храма. Постепенно весь свет снаружи сменился тенью от камня, затем с последним тяжелым рывком камень перестал двигаться.

Он заполнил собой весь проход, запечатав его. В этот момент Уильям Рейс оказался запертым в храме вместе со стаей свирепых рап.

Вокруг царила полная темнота, виднелся лишь мерцающий оранжевый свет факела.

Стены туннеля вокруг Рейса сверкали от влаги. Откуда-то из глубины храма слышалось эхо от постоянных капель.

Все это должно было внушать страх, но профессор почему-то его не ощущал. После всех событий он просто перестал пугаться.

В стробоскопическом свете факела похожие на злых призраков двенадцать рап зачарованно смотрели на гудящего идола в руках Рейса.

Держа факел высоко над головой, профессор спускался вниз по спиральному тоннелю, уходившему от подножия лестницы. Он плавно изгибался вниз и направо. Вдоль его стен тянулись ниши.

Поделиться с друзьями: