Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Медленно на экране появилось изображение.

Оно показывало немцев перед храмом вокруг портала. Он услышал их голоса в динамике телевизора:

— Ich kann nicht giauben, dass sie Sprengstoff verwenden wollten. Es hatte das gesamte Gebaude zum Einsturz bringen komen, Mach die Seile fest...

— Что они говорят? — спросила Лорен.

— Они убирают взрывчатку, которую ты установила вокруг валуна, — сказал Рейс, Они думают, что С-2 может снести все здание. Они хотят использовать веревки вместо этого.

Из динамиков донесся женский голос — женщина быстро

говорила по-немецки.

Рейс переводил остальным:

— Попробуй связаться со штаб-квартирой. Скажи им, что мы прибыли к храму, где встретили и взяли в плен американских солдат. Ожидаем инструкций.

Потом она сказал что-то еще.

—... was ist mit dem anderen amerikanischen Team? Wo sin die jetzt?

«Какого черта?», — подумал Рейс.

Das andere amerikanischen Team?

Сначала он подумал, что неправильно расслышал ее. Но все было правильно. Он был уверен в этом.

Но это просто не...

Рейс нахмурился про себя и не стал переводить это предложение остальным.

На экране, веревкой перематывали валун в дверях храма.

— Alles klar, macht euch fertig...

— Хорошо. Приготовьтесь.

Люди на экране подняли веревки.

— Zieht an!

— И... взяли!

Веревки натянулись на вершине скалы, и валун в портале стал сдвигаться, громко скрежеща по каменному полу.

Восемь немецких десантников тянули веревки, сдвигая гигантский валун с места его четырехсотлетнего пребывания.

Медленно, очень медленно, валун отделился от портала, за ним чернело внутреннее пространство храма.

Когда путь расчистили, Гюнтер Кольб шагнул вперед, всматриваясь в темноту внутри храма.

Он увидел широкую каменную лестницу, спускающуюся в темноту, во чрево огромного подземного помещения.

— Хорошо, — сказал немец. Разведывательный отряд. Ваша очередь.

В машине, Рейс повернулся к Лорен:

— Они входят.

* * *

На вершине скалы, пять вооруженных до зубов солдат шагнули вперед. Разведывательный отряд.

Под предводительством жилистого капитана по имени Курт фон Дирксен они встретились с Кольбом у входа, с оружием в руках.

— Не усложняйте дело, — сказал Кольб молодому капитану. — Найдите этого идола и быстро выметайтесь...

В тот момент, безо всякого предупреждения, серия коротких свистящих звуков пронзила воздух вокруг.

Трататататата!

Шмяк! Что-то длинное и острое вонзилось в заросли мха на стене храма совсем рядом с головой Кольба.

Это была стрела.

Вскрики стали доноситься из телевизора в хаммере, в то время как водопад стрел обрушился на немецкие войска, собравшиеся вокруг храма.

— Was zum Teufel!

— Duckt euch! Duckt euch!

* * *

— Что происходит? — спросила Лорен, наклоняясь вперед с заднего сиденья.

Рейс повернулся к ней в изумлении:

— Похоже, что их атакуют.

* * *

Оглушающая автоматная очередь снова огласила вершину скалы, когда немцы подняли свои МР-5 и автоматы и начали обстрел.

Они все стояли

вокруг открытого портала храма и смотрели по сторонам, целясь в источник смертельных стрел — край массивного кратера.

Гюнтер Кольб всматривался в темноту, выглядывая врага из-под прикрытия стен портала.

И он их увидел.

Увидел группку расплывчатых фигур, собравшихся у края каньона.

Всего их было может быть пятьдесят — худые человеческие тени, выпускающие примитивные деревянные стрелы в немецких десантников на вершине скалы.

Какого черта — подумал Кольб.

* * *

Рейс в ошеломлении слушал голоса немцев, доносящиеся из динамиков.

— Отряд в храме! Что там происходит?

— Нас атакуют! Повторяю, нас атакуют!

— Кто вас атакует?

— Они похожи на индейцев. Повторяю. Индейцы. Туземцы. Они обстреливают нас с верхнего края кратера. Но похоже, мы их отбили — подожди. Нет, подожди минуту. Они отступают. Они отступают.

Минуту спустя, рев автоматов прекратился, и на долгое время воцарилась тишина.

Ничего.

Все еще было тихо.

Немцы на экране осторожно оглядывались, их ружья дымились.

В хаммере Рейс переглянулся с Чемберсом.

— Племя туземцев в округе, — сказал Рейс.

* * *

Гюнтер Кольб выкрикивал приказы.

— Хорген! Велл! Возьмите отряд и окружите кратер по периметру!

Он повернулся к фон Дирксену и его разведывательному отряду:

— Хорошо, капитан. Вы можете войти в храм.

Пять членов отряда собрались перед открытым порталом.

Он словно зевнул перед ними, темный и угрожающий.

Капитан фон Дирксен осторожно шагнул вперед, с оружием в руке, и остановился на пороге портала, на вершине ряда каменных лестниц, уходящих в недра храма.

— Хорошо, — сказал он в небольшой микрофон, закрепленный на воротнике, ступив вперед. — Я вижу перед собой каменные лестницы.

* * *

— Спускаюсь по лестницам, — голос фон Дирксена раздался в динамиках хаммера.

Рейс напряженно уставился на изображение пятерых десантников, которые медленно входили в портал, пока за линией пола не исчезла голова последнего солдата; больше он не видел ничего, кроме пустого прохода.

* * *

— Капитан, доложите, — раздался голос Кольба в наушниках Курта фон Дирксена, в то время как молодой немецкий капитан достиг последней ступени мокрой каменной лестницы. Только луч его фонаря разрезал темноту.

Теперь он находился в узком каменном туннеле, который тянулся перед ним, изгибаясь и ныряя вниз. Туннель круто уходил вниз по спирали во мрак сердцевины храма. По стенам располагались маленькие альковы.

— Мы спустились по лестнице, — сказал он. — Я вижу изгибистый туннель перед собой. Движемся к нему.

Отряд распределился и стал осторожно продвигаться по крутому уклону туннеля. Лучи от фонариков играли на влажных блестящих стенах. Где-то в глубине храма раздавался звук капающей воды, который подхватывало эхо.

Поделиться с друзьями: