Хранитель чаек
Шрифт:
Княжна подкидывала и ловила смертельно острое оружие. Перекидывала из одной руки в другую, кружась и притоптывая ногами. Ей хотелось сказать этому отвратительному мужчине, чтобы он не ошибался, чтобы не смотрел на неё такими голубыми-голубыми, как степное небо глазами. Что он ей безразличен, даже когда они целуются, ей плевать на него! Она его ненавидит. Презирает, и будет рада, когда он сдохнет, наконец.
Внезапно Джия крутанулась и со спины швырнула нож прямо улыбающееся лицо, а затем выскочила в коридор и стремглав бросилась прочь. Ярость душила её.
Княжна влетела
Пусть умрёт! Пусть умрёт! Ей что до того?!
А вдруг… умер…
Ну и пусть!
Она бросилась к лестнице на крышу, и тут дверь распахнулась, и Ларан — живой, этого гада так просто не убить! — влетел и обхватил, стиснул её в руках.
— Джия, — захрипел на ухо.
Княжна рванулась, а затем изо всех сил ударила его пяткой по ноге. Тот глухо рыкнул, но рук не разжал.
— Тебе мало? Хочешь, чтобы я убила тебя?!
— Ты уже попробовала…
Джия нервно рассмеялась.
— Если бы я попробовала, — прорычала, — ты бы уже истёк кровью…
— Так быстро кровью не истекают, — зафыркал он, а затем рывком развернул её к себе и заглянул лихорадочно блестящими голубыми глазами в её потемневшие стальные. — Ты хотела знать… Под башней алтарь Морского бога. А «Серебристая чайка» — ключ…
Она изо всех сил пнула его, а затем укусила за нижнюю губу и торжествующе почувствовала во рту вкус железа.
Не отпустил. Его руки стали срывать с неё одежду, расстёгивая пуговицы. Джия дёрнулась, но Ларан потянул её за собой, сел на стол, поймал её бёдра коленями и сжал.
— Иди, там тебя ждут, — прорычала она отстраняясь. — Сегодня они заслужили тебя своими танцами.
Он лишь рассмеялся. По его подбородку текла кровь.
— Уходи, — прошипела она. — Немедленно уходи… Ненавижу твой смех!
— Нет, — шепнул он.
Ларан стянул с неё камзол и губами стал расстёгивать пуговицы рубашки, пачкая её своей кровью. От его дыхания кожа запылала. Джия снова плавилась и не замечала, как руки её погрузились в его волосы, притягивая голову к себе, и не услышала, что стонет под его ласками.
Грохот распахнувшихся дверей ударил по нервам, возвращая в настоящее. Ларан резко отшвырнул её в сторону. Джия упала, перевернулась и с ужасом увидела, что из его груди торчит арбалетный болт.
— Ну, привет, свояк, — прошипел герцог Рандвальд, входя в двери.
За ним Джия увидела человек пять, в руках у одного из которых был арбалет, а другой был… Берси!
— И тебе… не хворать… — прохрипел Ларан и улыбнулся окровавленным ртом. — Берси… здравствуй…
Он подмигнул предателю, или просто дёрнулся глаз, и потерял сознание. Джия бросилась к сабле, но Рандвальд отшвырнул девушку ногой на пол, а затем сел сверху, схватив за волосы и вжимая лицом в пол.
— Ну что, ведьма красноволосая, говорил же, что от меня не убежишь!
— Да, — прохрипела она. — Куда не побежишь, везде дерьмо к пяткам липнет.
Он привстал, рывком перевернул её и ударил ладонью в губы.
— Заткнись, шлюха.
— Э-э, — вмешался Берси, — ваша светлость, не порть товар. Красивая ж девчонка.
— Предатель! —
плюнула Джия.Капитан рассмеялся:
— Ну-ну. Кто дороже заплатит, тому мы и служим. Отродясь так было…
— Идиот! — крикнула она. — Он — ваша свобода… А эти… Когда тебя повесят, Берси, клянусь, я срежу с трупа твою серьгу.
— Эйд… Медведь, — прохрипел Ларан, и в руке его зажегся медвежий камень.
Однако, похоже его услышала лишь Джия. Рандвальд встал, уступая место двум мужчинам, которые стали скручивать княжне руки.
— Я отдам тебя герцогу Эйдэрду, шлюха, — прошипел он, — но сначала мы тебя используем по назначению.
— Так не будет, — разнёсся властный и тяжёлый голос. — Герцог Рандвальд, хранитель Южного щита. Приветствую вас. Доложите, что происходит.
Рандвальд залился краской, бросил злобный взгляд на Ларана.
— Мы захватили Солёный замок. Мятежник в наших руках. Всадница тоже.
— Обоих ко мне на корабль, — прорычал Эйдэрд. — Немедленно.
— Но я…
— Это приказ, Рандвальд. Тебя я тоже хочу видеть. Есть вопросы по ночному штурму.
Южный герцог расстегнул воротник, на лице его выступил пот.
— Но я же…
— Я это учту. Ты новичок, а потому объясняю в первый и последний раз: я никому ничего не повторяю.
— Ваша светлость, — заулыбался Берси. — Девчонку оно можно и прямо сейчас, а вот мятежника…
— Герцога Ларана, — сухо поправил Медведь.
Капитан сглотнул, но отчего-то не осмелился возразить.
— Герцог Ларан тяжело ранен. Так получилось. Его сейчас нельзя тревожить и переносить. Может и не дотянуть до встречи.
Медведь помолчал несколько минут.
— Девчонку ко мне, — повторил глухо. — Где находится Ларан?
— В кабинете, — мрачно и обиженно процедил Рандвальд.
— Хорошо. Сейчас буду. Без меня не трогать. Сам допрошу. Её светлость Ювину отравить тоже на мой корабль.
— Это моя сестра! — возмутился Рандвальд. — Герцог Эйдэрд, я понимаю, что Ларан ваш давний друг, но он мятежник, на его руках кровь герцога Инрэга. Я не думаю, что королева будет довольна вашими распоряжениями…
— Не думайте, — разрешил Эйдэрд. — Жду вас троих. Нарушение моего приказа — это смертная казнь, Рандвальд. Я прощу вам лишь ночной штурм. Больше промашек быть не должно. Я предупредил.
Магический камень погас.
Глава 17
Имею право
Джия не заметила, как её притащили в шлюпку, как бросили, связанную, на дно. Ей казалось, что внутри всё умерло. Она хотела, чтобы он погиб? Ну вот, он погиб. А если и нет, то скоро это произойдёт: такие раны не заживают.
«Я проклят и не могу умереть», — шепнул Ларан, усмехаясь. Ей показалось, что он коснулся её волос, убирая с лица.
Но отчего его голос словно двоится?
Где-то вдали послышалось гиканье и свист. Копыта скакунов высекали искры из льда…
Девушка обернулась к приближающейся охоте, скрестила руки на груди. Кровь отлила от щёк, но предательница гордо вскинула подбородок, встречая приближающуюся к ней смерть